日语形容词的语法问题,

余寒尚厳しき折から,立春とは名ばかりで.
请问高手此句中的厳しき折中的き是什么意思?

日语的古语,和我们的文言文一样。意思基本和「厳しい」是一样的。

古语的形容词结尾是「き」、终止形是「し」

你听过日语的四季歌么,歌词里面有很多 「形容词词干+き+名词」的,比如「心强き人」。
终止形的例子,「水が清い」在古文里就变成「水清し」了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-09-19
您好!让我们一起看看吧!因为这个单词以前我也被纠结过的。

1:幸い: 可以是名词,形容动词,还有副词
名词:幸いを祈る/祈祷幸福(或者祝你幸福) “幸福”在这里是名字
形容动词:助ければ幸いです。/如果我能帮您的忙将感到荣幸。
副词:幸い间に合った。/幸好赶上了。
请注意:“幸い”虽然是以“い”结尾,不过他的词性并不是形容词!

2:“幸いする ”:
我的日本朋友建议我以“幸いする ”来一起理解,,而不是分开,因为本身在日本大字典中“幸いする ”是作为一个单词出现的。
“幸いする ”(动词):
A有利,有帮助,起好作用:天気が幸いして、米がよくできた。/好天气帮了忙,大米获得好收成。
B幸好(来到或得到)的:幸いする天気/幸好(这样的)天气/幸亏这天气啊(看看语境吧!可能这个人要做飞机,很多其他地方因为浓雾飞机无法起飞,不过这个人所在的机场却幸好是好天气。)
提醒:影响或者作用一定是有利的好的方面。
那“幸いする ”的过去式就是:“幸いした”

3:您给的句子:雨が幸いした :雨水起了好作用( 这场雨下得好)
日本人经常用:“幸いした 雨”:及时雨(延伸:恰当必要(困难)的时候幸好难得得到的帮助)

希望以上文字能对您了解“幸いする ”这个单词有所帮助!
打字不易,如满意,望采纳。
第2个回答  2014-09-19
一类形容词词尾い变き,后接名词,是古代日语遗留下来的,意思就是厳しい折。有首挺有名的歌叫 四季歌,可以搜来看看,里面全是这种用法,比如春を爱する人は 心清き人
相似回答