帮忙将这句话翻译成英语作名片,感激不尽

中国X省X市人民政府副秘书长

正确规范的翻译,谢谢了

格式一

    首行:(头衔+机关)Deputy Secretary-General of Municipal People’s Government, X City, X Province of China

    中间:(姓名)xxx

    下行:(地址,电话)

格式二

    首行:(机关)Municipal People’s Government, X City, X Province of China

    中间:(姓名+头衔) xxx [Deputy Secretary-General]

    下行:(地址,电话)

格式三:

    首行:(机关)Municipal People’s Government, X City, X Province of China

    次行:(姓名)xxx

    下行:(头衔)Deputy Secretary-General

    末行:(地址,电话)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-17
Deputy Secretary General of People's Govement of xx City, xx Province, China
第2个回答  2013-08-17
Deputy Secretary General of China People's Government of Xprovince X City long追问

用不用加the,以及最后的long是什么意思?

第3个回答  2013-08-17
The Deputy Secretary of X City, X Province of China
相似回答