日语的敬语有被动态吗

比如说 ほめる的敬语被动态是おほめになられる吗,那像 言う 这样的特殊动词敬语被动态是おっしゃられる吗?这样不就成了二重敬语,请解释谢谢

为了避免被楼下严重误导,我明确申明一遍:
一:おほめになられる【不是】ほめる的敬语被动态。
二:おっしゃられる【不是】言う这样的特殊动词敬语被动态。
三:おほめになられる、おっしゃられる都是二重敬语,文法错误的说法。实际生活中听到了,也【只会】被当成错误的敬语,【不会】联想到被动的意思。
四:古代用的二重敬语跟上面说的完全是两码事。说的是类似于“有らせられる”“させ赐う”这样的。这些都没问题。古代绝对没有“られられる”“お~になられる”这样的说法。“られ赐う”有,但表示被动、自发或可能,没有两重尊敬的意思。
五:“被动形”的敬语通常不使用被动。因为这跟“不敢直接谈论”的原则相冲突。但如果你一定要用的话,也得说“お~られになる”注意顺序。先变~られる形,再变お~になる形。
顺便说一下,敬语通常不用可能形。如果一定要用,可以说“お~になれる”,再变お~になる形,再变可能型。实际使用时,大多用“お~いただける”这种方式代替。

======
敬语最初就是用被动表达,掩盖真实的主语,如不得不出现主语,大都使用“殿下”“陛下”这样的地点名词代替。由此避免直接议论别人,属于“敬畏”的表现。就跟我们现在说“上头有人”等等一样,都是由“不敢直说”“不敢明说”而表达敬意。后来形式化了。
中文里也有类似的语法,但仅仅用来作为比较庄重的表达。如“见笑”“见怪”等等,最初都是被动句,后来才变成客气的说法。如“见笑于大方之家”,“家”是个地点名词,但这里其实只一类人,句式也是被动句。

由于本身就是被动的表达,所以通常也不用被动型。偶尔也会用到“お生れになる”这样的表达。
因为“お~になる”敬语语法化的程度比较高,所以放在最后。但绝对不会说“られられる”。古文里还有“~られ赐う”的说法,但都比较少见。
总体来说,“被动”型的敬语,通常都不再跟被动合用。

“おほめになられる”“おっしゃられる”都是双重敬语。相当于被动用了两次。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-04
おっしゃられる这样的说法基本没有,我接触了六年的日语都没碰到过
第2个回答  2012-03-03
1楼说的太多我简单说下。
ほめる的敬语被动态是おほめになられる
言う 这样的特殊动词敬语被动态是おっしゃられる
这既是被动也是双重敬语
双重敬语在日常生活中不被运用,就连许多日本人也认为它是错误的。
但在日本古代这种说法是存在的,是对地位极高的人使用(比如天皇)
总结 存在但已极少被使用
第3个回答  2019-08-02
动词被动形的形式:
1.基本形
一类动词
い→あれる
二类动词
~られる
三类动词
~される
2.ます形
一类动词
い→あれます
二类动词
~られます
三类动词
~されます
动词被动形的句型:
句型1:名1は(名2に)+动词被动形.
名1为动词作用的对象,名2动词作用的主体.
例句:李さんは部长にほめられました。
翻译:小李受到了部长的表扬.
讲解:二类动词
ほめます→ほめられます
例句:森さんは小野さんに食事に诱われました。
翻译:森先生被小野女士邀请去吃饭了.
讲解:一类动词
诱(さそ)います→诱われます
句型2:名1は+名2によって+动词被动形.
名2表示的主体是特定的.
例句:この车は
日本の有名なデザイナーによって
设计されました。
翻译:这款车是由日本著名设计师设计的.
讲解:三类动词
设计(せっけい)します→设计されます
例句:万有引力の法则は
ニュートンによって
発见されました。
翻译:万有引力定律是牛顿发现的.
讲解:三类动词
発见(はっけん)します→発见されます
例句:この本は
山田先生によって
书かれました。
翻译:这本书是山田先生写的.
讲解:一类动词
书(か)きます→书かれます
句型3:名1は+名2に+名3を+动词被动形.
名1的所有物名3被名2施行了某种动作.
例句:马さんは
森さんに
カメラを
壊されました。
翻译:小马让森先生把照相机给弄坏了.
讲解:一类动词
壊(こわ)します→壊されます
例句:李さんは
昨日
犬に
手を
かまれました。
翻译:小李昨天被狗咬了手.
讲解:一类动词
かみます→かまれます
例句:森さんは
田中さんに
本を
汚されました。
翻译:森先生让田中先生把书给弄脏了.
讲解:一类动词
汚(よご)します→汚されます
句型4:名が/は+动词被动形.
名被动词施行了某种动作.
例句:2010年に上海で万博が开かれます。
翻译:2010年将在上海举行世博会。
讲解:一类动词
开(ひら)きます→开かれます
例句:駅前に高いビルが建てられました。
翻译:车站附近盖起了高楼。
讲解:二类动词
建(た)てます→建てられます
==============================
敬语助动词----れる、られる
动词未然形(五段动词)+れる
动词未然形(其他动词)+られる
「先生は明日学校に来られます。」
“老师明天来学校。”
「社长はこの资料をもう読まれました。」
“总经理已经读过了这个资料。”
这类句子的特点是:句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人尊敬的人物。
另外要注意:サ变动词未然形+られる时:
サ变动词词干+し(未然形)+られる=サ变动词词干+される(しら约音=さ)
所以サ变动词的敬语态是:サ变动词词干+される
如:「社长は会议に出席されません。」
“总经理不参加会议。”
在遇到“实义动词+て+补助动词”加敬语助动词时,敬语助动词加到补助动词上而不加到实义动词上。如:「先生が新闻を読んでいます」改成敬语时:
「先生が新闻を読んでおられます。」(正确)
(いる后面加敬语助动词时,用おる变化,成为おられる)
「先生が新闻を読まれています。」(错误)
相似回答