get sucked in是什么意思?

在网站上看到这次,不知道是什么意思.

各位英语达人告诉我一声!!

“get sucked in /into” 是一个常见词组(报刊新闻上用得挺高频),可以译成: “卷入(丑闻、 争论等)……之中”

下面举个例子:

They don't want to get sucked in the dogfight.

译文: 他们不想被卷入一场混战中.

参考资料:本人大脑和所学翻译知识

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-10-24
get sucked in表示被牵涉入某事情之中,相当于get involved in
例句:They get sucked in the criminal.
他们参与这次的犯罪活动
第2个回答  2007-10-24
sucke v.欺骗,蒙骗。
get sucked in 表示被欺骗。后接名词或v-ing.
第3个回答  2007-10-24
被。。。牵连进去
被。。。吸引进
第4个回答  2007-10-24
被卷进。。。
被吸收