第1个回答 2007-10-24
应该理解一下,什么教小扣,什么教十扣。
古来3为多,9为极,就是下载纸上,敲了9下门,也就算是十分多了,那么“十敲”而有9没能进门,言外之意,就是说有一下是看见了主人了的。怎么说起来和小偷似的啊!
很难琢磨,“十扣”是去了一次,扣了十次门;还是去了十次,每次都扣门,只有一次开了?
什么叫“小扣”而“久不开”?意思就是说扣门很轻很多次,等了很久,也没有人搭理他,似乎根本就没有人!一切只是很幽静的样子,只有他一个人。
作诗,是要有意境的;读诗,是要能够理解诗人的,要理解诗人的意境才算是读诗。根据上下文的意思,你难道认为,全诗的意思,仅仅是表达人生之不如意十之八九,只有最后异彩才算满意,还只在大道上看见了那一朵红玫瑰?
另外看是不是原文,看看这首诗词的出处的原本不就可以了?虽然没有钱买,博物馆不让碰,但是有影印的,可以看看。
不要枉费了大师们的一片心血啊!中华故文化历史悠久,却不得完好传承,使中华上上下下蒙耻与历史,但是不能混沌与过去,还混与现在和将来。
那天风和日丽,我找那座古(花)园去游玩一下。看见那青绿的苔藓,长得那么繁茂,似乎和这里的园子一样古老,似乎都不应该毁坏了他们,因为他们也是这里的一处景观啊!我轻轻的打扰园子的主人,但是很久很久都没有人应答,似乎屋子里面没有人。看来我只能回去了。诶!那边是什么!竟是一枝火红的杏花!原来园子的主人没有荒废它,竟然把这里建设的这么好。可是之人似乎不大愿意修剪这些植株,以致于竟然有一枝红杏长出墙外来!正好便宜了我这个没有欣赏到全部园子美景的人。
---------------
想起来了!有这么一说。据说是当时的手抄本,抄书的人,没有理解但是使人的意境,就擅自把诗的原文给该调了。如果你以你自己的思想,去了解一下当时的诗人的意境,不难看看出哪个是真,哪个是假。但是不能否认那个是盗版,只是说,我们要学习,要反思,不能一自己之间度他人之心。
本来,文学作品就是给人读的,你读不懂,可以让别人度,但是不能串改,你自己想象,哪个更符合逻辑呢!
第2个回答 2007-10-24
应该是“小扣柴扉久不开”
不至于写上这么详细的次数的,那样一点美感也没了。而且我觉得楼上说的“九不开,岂不是有一次开了”蛮有道理的。
而且从整首的意境来说,用“小”字更能衬托出当时清幽的环境,“小扣”,会让人感觉作者不想打扰这样的美景,所以要轻轻的敲门,用“十”字就没什么意义啦。
古代印刷还不发达,所以多数情况下文学作品的传播靠的是手抄,这样笔误的情况非常的多,我想“十扣柴扉九不开”肯定是笔误。
第3个回答 2007-10-24
小扣柴扉久不开
符合本诗的意境,因园门不开,故题目为:游园不值。
十扣柴扉九不开
是说园门只是偶尔打开,与游园不值题目不相吻合。
就连红杏出墙都被引申它意了,此句被篡改也不足为奇。
第4个回答 2007-10-24
“小扣柴扉久不开”才是对的,
小扣的意思是轻轻地敲;
如果是“十扣柴扉九不开”的话,
就不是“游园不值”了,
因为他敲了10下,9下不开,
那么就有一次开咯!
所以“十扣柴扉九不开”是错的,
“小扣柴扉久不开”才是对的。