口袋妖怪和宠物小精灵有什么区别

如题所述

“口袋妖怪”是游戏的名称,而《宠物小精灵》是动漫名称,是按游戏改编的(没有正版和盗版的说法,那是外行人)口袋妖怪在日本的发售名称为《POKEMON》,台湾翻译为“精灵宝可梦”,不过制作游戏的日本任天堂公司是指定认同台湾官方翻译。但游戏在汉化时,内地的汉化组还是会以玩家的习惯,用“口袋妖怪”这个词。(我觉得精灵宝可梦这音译太差了)
像我这种常年玩口袋妖怪游戏的人才知道(外行滚蛋),口袋妖怪这游戏不错,我推荐你去玩的。O(∩_∩)O哈!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-25
他们说的也有一定道理。
口袋妖怪和宠物小精灵都是pocket monster(简称:pokemon)的各种翻译,其中“宠物小精灵”是传至香港和大陆的最先名字。(“神奇宝贝”也是这个时候来的)

但渐渐网络发达了起来,各种游戏通过模拟器和掌机传到了中国大陆,突然发现pocket monster
的最佳翻译是“口袋妖怪”就渐渐被人接受了。

因为口袋妖怪是从游戏引进使用的名字、就通常用做游戏使用的名字了。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2011-08-25
这么和你说吧,口袋妖怪源于任天堂公司创办的一个名为“POCKET MONSTER”的掌机游戏,翻译过来就是口袋妖怪,这个游戏操作就是主角为了成为世界最厉害的训练师一直不停的收复新的PM打败新的对手,就和小智差不多,游戏翻译过来就是口袋妖怪了,后来,日本由这个游戏出了同名动画片(就是小智啦),但是捏,由于这个名字不好听(哪里不好听了...),台湾引进的时候把译名改为宠物小精灵,这样比较好听,大陆内地则是翻译成神奇宝贝(目前由于这个商标被某公司注册,现译名为精灵宝可梦),所以这么说你就明白了吧,口袋妖怪特指游戏,宠物小精灵特指动画
第3个回答  2011-08-25
口袋妖怪是游戏的叫法,通常来讲宠物小精灵都是动漫的,宠物小精灵是正版,至于口袋妖怪嘛。。。。
第4个回答  2011-08-25
口袋妖怪是POKEMOM(任天堂的游戏)的日文直译,也就是游戏名。
宠物小精灵,神奇宝贝则是口袋妖怪的动画版译名,是动画名。
其实指的都是一样的,没有什么区别。个人觉得口袋妖怪好听很多。(不是复制的)
相似回答