第1个回答 2019-08-13
水调歌头 --苏轼
when will the moon be clear and bright?
with a cup of wine in my hand, i ask the blue sky.
i don't know what season it would be in the heavens on this night.
明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。
i'd like to ride the wind to fly home.
yet i fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
dancing with my moon-lit shadow,
it does not seem like the human world.
我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。
the moon rounds the red mansion stoops to silk-pad doors,
shines upon the sleepless bearing no grudge,
why does the moon tend to be full when people are apart?
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。
people may have sorrow or joy, be near or far apart,
the moon may be dim or bright, wax or wane,
this has been going on since the beginning of time.
may we all be blessed with longevity though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
第2个回答 2011-09-06
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
(李白:《静夜思》)
In front of bed bright moonlight, doubts is on the frost. Raises
the head looks the bright moonlight, lowers the head thinks the
hometown. (Li Bai: "Is static 夜思")
第3个回答 2011-09-11
"Mid-Autumn Festival"
(Tang) Lee Park
When air Bao Hao sent up clouds of pipe Death cents silent;
In terms of a full, long Pan Yun Qu Li Ming;
Xiaochan string alighting from the air, monster frog to take immediate health;
Ling fell to about the same work, to be more thorough-Galaxy
第4个回答 2011-09-06
Hier of the wild, daughter read Inspector General; Qiu Yi hometown, the influx of foreign hostility.
Hand did not pan osmanthus, Utah Vol margin banana; Fu went to grief, remote west sea and the sky.
"Moonlight homesickness"
Lean on Star Plaza Galaxy cold, silent since Wan Lai Xiao Song;
Commissioner Hill home where Wanli, colors and more practical touch off sorrows.