当别人对你说“Thank you."你用英文如何回答?

如题所述

1.
you're
welcome./
not
at
all.
不客气。
thank
you
for
everything.
感谢您做的一切。
you're
welcome./
not
at
all.不客气。
这是大家从教科书上学到的标准说法,也是最常用的“还礼”方式了,很正式,用起来没什么问题,但是如果你老是用这两句的话就显得有点干巴巴了,来看看还有没有其他方式吧。
2.
it's
my
pleasure./
my
pleasure.
乐意效劳。
you've
been
a
big
help.
你帮我大忙了。
it's
my
pleasure./
my
pleasure.
乐意效劳。
当别人有求于你时,你很乐意去做,并表示自己荣幸之至。很正式,也很优雅,尤其是男士如果在适当的场合运用这句话,会显得很gentleman.
3.
that's
all
right.
不用谢。
thanks
a
lot.
十分感谢。
that's
all
right.不客气。
当你为别人做了好事,别人对你表示感谢时,你常用它来做答语。意思是“不用谢,不客气。”隐含着默认接受别人感谢的意思,多用于好朋友或关系亲近的人。
4.
no
problem.
no
worries.
“不要紧,没什么,不用谢”,很像汉语里面大家常说的“没事儿,小事儿一桩,不必言谢。”公司的美国外教很喜欢用no
problem,听起来很随意,亲切。
thank
you
so
much.
太感谢了。
no
problem.
没什么。
5.
don't
be
silly./
don't
be
daft.
别犯傻了,算不了什么。
you're
a
genius
bob,
thanks.
你真是个天才啊,bob,太感谢你了。
don't
be
daft./
don't
be
silly.
一种很随意的口语表达,常用于关系很亲密的朋友或者同事之间,意思是关系这么近,帮你是应该的,谈感谢就见外了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答