大家一起来说闽南话:对不起,怎么说(音译

如题所述

这里(本人讲广东海丰地区河洛话,只在歌曲中听到一音词“pai xie”,吕双双 演唱的《双双》中有这个音。从歌词前后逻缉来看,这“pai xie”似乎其义指向“害臊;害羞”,相似于广东河洛话的“见笑;惊见笑”或“难为情”;
至于〈抱歉〉这词,表示对不起的意思,变音后亦可以是“派些”(普通话念);
〈寒碜〉,其义指向:难看;难堪;不体面;难为情;等等。变音后亦可以是“派些”;
〈害臊;害羞〉方便变音为“派些”;
可以讲,〈派些〉这河洛音,很可能可以一音对应若干词语;亦有一种现象是,一个词语,河洛音也许可以多个读音,出现一词两音甚至三音现象。
现试变音分析举例:
害羞→拼音:hai xiu;
途径:x/s→h/f→p/b(b→bh/m)
取h→p,则:
害,拼音hai→pai(看成特别口读音)
羞,拼音xiu→xie(寻的后换韵脚,由u→e;或者:xei,即:sei);
广东河洛话日常用:
对不起(有文读与口读);
对不住(有文与口);
不好意思(至少三种读法);
见笑;见笑见笑;
抱歉;
基本这些了,没印象用过“派些”,本人未在生活中听过,就最近只在歌曲中听过“派些”这音。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-11-28
派写!
相似回答