山不在高,有仙则名(1)。水不在深,有龙则灵(3)。斯是(2)陋室,惟(4)吾德馨(4)。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒(5),往来无白丁(6)。可以调素琴(7),阅金经(8)。无丝竹(9)之乱耳(11),无案牍之劳形(10)。南阳(12)诸葛庐,西蜀子云(13)亭。孔子云:何陋之有?(14)
注释:
(1)名:出名,闻名
(2)斯、是:均为指示代词斯,这。陋室:陈设简单而狭小的房屋。
(3)灵:灵验
(4)惟、馨:惟,同介词“以”,起强调作用。馨,散播得很远的香气,这里指品德高尚。吾,我。
(5)鸿儒:这里泛指博学之士。鸿,大.儒,旧指读书人,这里指知识渊博的人. 有学问的人。
(6)白丁:未得功名的平民。这里借指没有学问之人。
(7)素琴:不加雕绘装饰的琴。素:不加装饰的
(8)金经:即《金刚经》(《金刚般若经》或《金刚般若波罗蜜经》的略称),唐代《金刚经》流传甚广。这里泛指佛经。
(9)丝竹:弦乐、管乐,这里指的是奏乐的声音。此处泛指乐器。乱耳,使听力紊乱。
(10)案牍,劳形:官府人员日常处理的文件。劳形,使身体劳累.形,形体、身体;劳,使……劳累。
(11)乱耳:乱,使……扰乱。
(12)南阳:地名,今湖北省襄阳县西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳庐中隐居躬耕。
(13)子云:汉代的扬子云(也作“杨子云”“扬雄”)(前53—18)的字。他是西蜀(今四川省成都市)人,其住所称“扬子宅”,据传他在扬子宅中写成《太玄经》,故又称“草玄堂”。文中子云亭即指其住所。川中尚有纪念他的子云山、子云城。
(14)何陋之有:之,表宾语提前。全句意为“有何陋语见《论语·子罕》:"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’"孔子认为,九夷虽然简陋,但是有君子住在那里,就不简陋了。此处引用孔子的话证“陋室”说明“有德者居之,则陋室不陋。”与前文“斯是陋室,惟吾德馨”遥相呼应。把个"陋"字彻底翻了过来,达到"不陋"的最完美的境界,这是全文的点睛之笔。突出表明了作者高洁做岸的情操和安贫乐道的情趣。
“之”的用法:
无丝竹之乱耳:助词,起舒缓语气的作用。
何陋之有:助词,宾语前置的标志。
比喻意义:
“龙”和“仙”是比喻道德高尚的人。
译文:
山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考