原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 译文:山不在于有多高,有了仙人就著名了;水不在于有多深,有了龙就有灵气了。这是简陋的居室,只有我(住在居室里的人)品德高尚(也就不感到简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。闲谈说笑的都是有学问的人,来往的没有学识浅薄的人。可以弹奏素雅的古琴,阅读珍贵的佛经。没有演奏的乐曲扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢
诗文注析:陋室:作者给自己的居室起的名字,意为简陋的屋子。是刘禹锡的室名,就是简陋的房子。据说是刘禹锡在安徽和州任刺史时修建的。一正房,两厢房,坐北朝南。正房中有石碑一方,碑首有篆书陋室铭三个字,现在安徽和县仍保存着。
铭:是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体-铭体文。这种文体一般都是用韵的。铭文的特点是篇幅短小,文辞精炼,在语言上多用四或六字的对偶句。
在:在于,动词。
名:出名,著名,名词用作动词。
则:就是。
灵:灵异,神奇。
斯是陋室:这里是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表示肯定的判断词。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
惟吾德馨:只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。惟:只。吾:我,这里指(陋室铭)的铭文。馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。
上:生长到。
阶:台阶。
入:映入。
鸿儒:大儒,这里指博学的人。
鸿:大。
儒:旧指读书人。
白丁:平民,此处指没什么学问的人。
调:调弄,这里指弹(琴)。
素琴:不加装饰的琴。
阅:看,观览。
金经:泛指佛经
乱:使.......扰乱,形容词的使动用法。
劳:使.......劳累,形容词的使动用法。
形:身体。
案牍:官府的公文。
古今异义:(1)无案牍之劳形 形:(古义:身体.今义:样子)
(2)惟吾德馨 馨:(古义:品德高尚.今义:芳香.)
(3)谈笑有鸿儒 鸿:(古义:大,渊博.今义:鸿雁,书信.)
(4)无丝竹之乱耳 丝竹:(古义:琴瑟箫笛等管弦乐器,这里指奏乐的声音.今义:丝绸和竹子.)
(5)调素琴 调: (古义:调弄. 今义:调动)
词类活用
⒈名:名词活用动词,出名。例句:山不在高,有仙则名
⒉灵:名词活用为动词,显出有灵气。例句:水不在深,有龙则灵
⒊馨:名词活用为动词,有了芳馨。例句:斯是陋室,惟吾德馨
⒋乱:形容词的使动用法,使……受到扰乱。例句:无丝竹之乱耳
⒌劳:形容词的使动用法,使……感到劳累。例句:无案牍之劳形
⒍上:方位名词作动词,蔓上。例句:苔痕上阶绿
⒎绿:形容词作动词,变绿。例句:苔痕上阶绿
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考