我思故我在最正确的翻译什么

如题所述

我思故我在,是笛卡尔的哲学命题,原文Je pense donc je suis,准确翻译:我想,所以我是。我无法否认自己的存在,因为当我否认、怀疑时,我就已经存在!具体解释:这个我并非广延的肉体的“我”,而是思维者的我,我在思考在怀疑的时候,肯定有一个执行“思考”的“思考者”,即我是存在的。
数学“分析法”证明:我思故我在
假设:这个作为主体的“我”不存在
那么,“我”就无法“思考,与“我”思考的事实相矛盾,故假设不成立。
结论:我思,故我在。
英语:I think; therefor, I exist.
I think, therefore I am. (也有译作I am thinking, therefore
I exist的)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答