《晋书·隐逸传·夏统》中的一段求翻译解释

《晋书·隐逸传·夏统》:“闻君之谈,不觉寒毛尽戴,白汗四帀,颜如渥丹,心热如炭,舌缩口张,两耳壁塞也。”请翻译解释。谢谢!PS:这个是在形容一个什么样的状况?听到了什么样的事情?

听你们这样说,不由得让人寒毛尽竖,汗下如雨,面红耳赤,心热如炭,目瞪口呆,两耳嗡鸣。
形容对方的话让人很不解,瞧不上追问

让人很不解,瞧不上?会是这样的反应吗?请问整段的文章是什么能告诉我一下吗?谢谢!

追答

就比如你是个非常非常正直、刚正不阿的人,你的一心只为大众着想,但是你的亲戚朋友却跟你说:去考公检法吧 ,公检法系统可以捞很多油水,可以搞很多外快哦。跟你的价值观相反的东西。

夏统,字仲御,是会稽永兴人。幼年丧父,家里贫穷,侍奉母亲,以孝著称,与兄弟关系也很和睦。经常拾柴捡谷寻求食物,披星戴月,半夜才回家,或者到海边去拾一些蚌蛤帮助生活。很擅长言谈。同族的人劝他出去做官,对他说:“您清廉、质朴、正直,可以在郡里为官,如果和官府朝贵结交,一定会很显贵,为什么要心甘情愿地在山林隐居,在江湖河泽中终此一生呢?”夏统听了后勃然大怒,说:“你们各位就是这样看待我吗?假如让我处于太平盛世,我可以与元凯共评议同出入,如果遇到混浊的时代,一定会和屈原一样自沉江河,以死抗争;如果处于这两种时代之间,则自然会象长沮和桀溺一样隐居遁世,哪能在朝廷官府间使自己受辱委屈求生呢?听见你们这样说,不觉寒毛尽竖,汗下如雨,面红耳赤,心热如炭,目瞪口呆,两耳嗡嗡作响。”说的人非常惭愧。夏统从此后不再和本族的人见面。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答