“开阔视野”的英语

请问可不可以用"open one's sight"?
我的直觉告诉我,这是错误的说法,但是那本该死的练习册里的词组!

“开阔视野”的英语是:open up one's eyes。

重点词汇解释

open 

英 ['əʊpən]  美 ['oʊpən]    

adj. 开着的;开放的;公开的

v. 打开;张开;展开;摊开;开始(某事物);开张;营业;以...…开头;宣布启用

n. 户外;公开

例句:The fresh air blew in from the open window.

翻译:新鲜空气从开着的窗户吹进来。

短语:

1、break open 摔破,打开

2、fly open 突然打开

3、keep open 仍营业,仍开放

扩展资料:

用法

v. (动词)

1、open的原意是把封起来的或合起来的东西打开或揭开,强调从紧闭的状态向开放状态的移动。引申可表示为“开始”“开设”等。

2、open既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作不及物动词时,多表示某物自身具有打开的性质。在与on,onto等介词连用时,表示“朝着,朝向”;在与into,off等词连用时,表示“通向,通到,从...…通入”。open用作不及物动词时,主动形式可含有被动意义。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-22
不可以,应该是:open up one's eyes

祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)本回答被网友采纳
第2个回答  2011-06-23
widen the sight