66问答网
所有问题
当前搜索:
爱莲说的重点字词之的翻译
周敦颐的《
爱莲说
》中的“莲之爱”的“之”是什么意思?
翻译
成“的...
答:
1、“之”是结构助词,相当于“的”。解释为:(对于)莲花的喜爱
。2、“之”是宾语前置的标志。解释为:喜爱莲花(者)。两种解释都成立。如果结合全句分析,我本人倾向于宾语前置。因为全句的意思是:喜爱菊花的,在陶渊明以后很少听到了。喜爱莲花,能比得上我的还有谁?喜爱牡丹的,当然有很多人...
《
爱莲说
》里“之”的意思
答:
“之”的意思是“的”
。《爱莲说》是北宋理学家周敦颐创作的一篇散文。这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。赏析:文章从“出淤泥而不染”起,以浓墨重彩描绘了莲的气度、莲的风节,寄予了作者对理想人格的肯定和追求,也反射...
《
爱莲说
》中 菊之爱 的“之”是什么意思?
答:
译文
水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多
。晋代的陶渊明只喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更加清香,笔直洁净地立在水中。人们只能远远地观赏而不能玩弄它...
爱莲说的
8个“之”
的翻译
答:
晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独
爱莲
之(主谓语之间,不
翻译
)出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之(可理解为“之中”,和者搭配构成判断句式,下面三个同此)隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子...
《
爱莲说
》的“牡丹之爱,宜乎众矣”中的“之”是什么意思
答:
翻译:
对于牡丹的喜爱,喜爱的人当然就很多了
!这里的之没有实在意义。是结构助词,定语的标志。用在定语和中心语(名词)之间,可译为“的”。给分哪..
周敦颐的《
爱莲说
》中的“莲之爱”的“之”是什么意思
答:
之,的。一说为“宾语提前的标志”。上文“菊之爱”、下文“牡丹之爱”同。
莲
之爱,同予者何人?:对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?
爱莲说字词翻译
答:
3、予(yú):我。4、之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实际意义。5、淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。6、染:沾染(污秽)。7、濯(zhuó):洗涤。8、清涟(lián):水清而有微波,这里指清水。9、妖:妖艳。美丽而不端庄。10、中通外直:(它的茎)内空外直。通,空。直,挺立。
爱莲说
中莲之爱的之是什么意思
答:
翻译
为:“
爱莲
花的人,像我一样的人还有什么人呢?”可知“之”为助词,无实意,可以不取译意(取消句子独立性的)
予独
爱莲
之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
翻译
答:
我唯独喜
爱莲
花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。予(yú):我。之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实际意义。淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。染:沾染(污秽)。濯(zhuó):洗涤。清涟(lián):水清而有微波,这里指清水。妖:妖艳。美丽而不端庄。
爱莲说之
字
的翻译
答:
爱莲说之
字
的翻译
悬赏分:10 - 离问题结束还有 14 天 23 小时 水陆草木之花:的 予独爱莲之出淤泥而不染:取消句子的独立性 牡丹,花之富贵者也:的 何陋之有:表示宾语前置 闻之,欣然规往:这件事(指桃花源)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
爱莲说重点字词翻译
爱莲说中的重点字词
爱莲说的重点字词解释
爱莲说重点字词归纳
爱莲说重点字词注音
爱莲说字词解释翻译
爱莲说字词翻译
爱莲说重点实词
陋室铭重点字词翻译