法语de和à的区别

Je partirai dix minutes à l'avance par la crainte de manquer mon train. 不是说表“计量,差异”用de吗?为什么这里可以用à?在可以改变这个句子结构的前提下,可以用de代替à吗?改变了之后的句子又是怎样的?这时的de和à有什么区别?
de和à都可以引出动词不定式,“Il demande à sortir. ” “C'est à nous d'y aller. ”前一句的à和后一句的de有什么区别?在这两句话中可以互换吗?Et les enfants de sauter et de crier. 这句话对吗? 为什么enfants 后面不用加动词?
C'est gentil à vous d'accepter. 这句话的à 是什么意思,有什么用?

de相当于英语中的from或者of. à 相当于英语中的to,for或者in。
à l'avance 是固定短语,提前的意思。不是表计量在这。 la crainte de 中的de是la crainte 的补语,表示害怕错过火车。
Il demande à sortir. 中的 à是demander的要求,因为它后面不能直接加动词原形,必须通过à 引出来。
Et les enfants de sauter et de crier.这句话前面肯定有内容。不能把它单独拿出来看,这里的de是引导enfants的定语。孩子跳着哭着。

C'est à nous d'y aller. 在这句中,être不能直接加动词原形,所以通过de引出来。 à nous 是对于我们的意思。这句话整体可以理解为 It is for us to go. 我们该走了。

C'est gentil à vous d'accepter. 这句话中de是être gentil de 这个句型的需要。
à vous 是对于你来说。整句话的意思可以理解为 你接受它真好。It's nice of you to accept.
到底什么时候用de什么时候用à ,有的根据句型需要,有的是习惯用法,自己多体会。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答