为什么高达普通话会被叫成钢弹?

如题所述

需要了解“高达”这个词在日语中的发音。在日语中,“高达”发音为“Gundam”,而这个词在传入中国后,被按照其发音翻译为了“高达”。但是,在某些地方,可能是由于方言或者口语的影响,人们将“高达”误读为了“钢弹”,于是,“钢弹”这个名称就在一些地区流传开来。


其次,对于“高达”被叫做"钢弹",也可能与翻译的习惯有关。在早期的机战类作品中,如《变形金刚》,其中的机器人被翻译为“金刚”。因此,当“高达”传入中国时,有些人可能习惯于将机器人类型的作品中的角色名称翻译为带有“钢”或“金刚”的字眼,于是“高达”就被翻译为了“钢弹”。


总的来说,“高达”被叫做"钢弹"的原因可能涉及到方言、口语的影响以及翻译习惯等因素。虽然这两个名称指代的是同一个作品,但不同的名称也体现了不同地区和文化对于同一事物的不同理解和表达方式。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答