begin 和start 的区别

如题所述

begin,start均含有“开始”的意思,但begin含义广泛,多用于行动、工作等的开始。start的侧重动作的起点。二个单词的具体释义如下:

一、begin   英 [bɪ'ɡɪn]     美 [bɪ'ɡɪn]    

v. 开始;着手

二、start  英 [stɑːt]     美 [stɑːrt]    

v. 开始;出发;震惊

n. 开始;震动;领先优势;起推动作用的外力

一、begin的用法

1、begin用作及物动词时,后接名词、代词、动名词、动词不定式或含有疑问词的动词不定式作宾语。begin还可用作系动词,后接形容词作表语

2、begin可用其现在时表示未来的事,也可用其进行时表示“渐渐开始”“即将开始”等。

3、begin是非持续性动词,不能与表示一段时间的状语连用。但可与表示时间点的状语连用。

4、begin的现在分词beginning还可以在句中作定语或状语。

5、to begin with作“首先,起初”解,用作插入语,可放在句首、句中,也可放在句末。

6、begin可用于被动结构,但用作主动结构时更合习惯,尤其表示“(某事)开始”时。

二、start的用法

1、start可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、动名词、动词不定式作宾语,也可接以现在分词充当补足语的复合宾语。start偶尔还可用作系动词,接形容词作表语。

2、start可用一般现在时或现在进行时来表示将来。

3、start后可接动名词或动词不定式。接动名词时常表示动作将持续下去,接动词不定式时常表示动作的开始。

扩展资料

同义词区分

begin,start,commence,initiate,inaugurate

这些动词均含有“开始”之意。

1、begin最常用词,含义广泛,其反义词是end,多用于行动、工作等的开始。

2、start在许多场合可与begin通用,但start侧重动作的起点。

3、commence可与begin换用,但commence系书面正式用词,语气庄重,特指有正式程序或一定仪式,或某种正式行动的“开始”。

4、initiate指创始或发起,侧重某过程的第一步,不考虑结束,强调起始。

5、inaugurate指正式而隆重的开始。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-23
start 和 begin 都有开始的意思 但要了解他们的确切用法却要来自于经验

start 是在任何时候开始都行的开始 比如说赛车比赛中 两辆车突然停了 然后又决定再往前开 这么说:
Start driving from here!
(从这儿开始开吧!)

begin 一般用在大事儿上面 不像上面我举的这种例子 鸡皮蒜毛的小事儿 如:
Let us begin our show!
(让我们开始节目吧!在这里 节目是从头开始)
在这里,begin的用法和start不同 begin有从头开始的意思 而start是从哪儿开始(不一定是起点,半截也行)都行

如果一句话中文都是“从头开始”用start和begin说的话 英文将会是这样:
Start from the beginning (这里要加from the beginning 来强调“从头开始”里的“从头”)
换成是用begin 这样说:
Begin from here (在这里 不用加"from the beginning" 因为begin含有从头的意思)

begin 和start在词义和用法上几乎完全相同,但还是略有区别。其区别在于start动作性较强,常用“动身”、“着手”、“开始第一步”等含义,begin则动作性较弱。因此,在描写一种状态的开始,特别是较缓慢的开始时,用begin 比atart好;以行动开始某一具体的工作时,用start更为恰当。例如:
Now I begin to know the importance of learning English.如今我开始懂得学习英语的重要性。
Let’s start to clean our classroom now!我们现在开始打扫教室吧!

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/49083227.html?fr=qrl&cid=197&index=4

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2015-10-15

    区别:

    1. 表示(机器)开始、启动时,用 start ,不用 begin ,时此的 start 相当于 set going。

  2. 表示创办、开设时,用 start ,不用 begin .此时的 start 相当于 set up 或 establish。

  3. 表示动身、出发、启程时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 set out 或 set off。

  4. 表示开始使用时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 begin to use。

  5. 表示惊动、惊起时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 be started。

  6. 表示提出问题时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 raise 或 put up 。

  7. 表示怀孕(口语)时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 carry 或 be in a family way。

  8. 指一段时间的开始常用 begin ,而不用 start。

  另外, begin 表示的开始往往指从起点开始,而 start 则不一定。因此当一件事中断后再开始时应用 start again ,而 begin again 则含有“从头再来”( = begin afresh )的意思。

    拓展:关于start和begin

            start:

    n.开始; 动身; 开动; 起点; 

    vt.& vi.出发,启程; 

    vt.起动; 提出(问题); 开办; 使开始; 

    vi.起始; 突然出现; 突然跳起; 突然涌出;

             begin:

    vt.& vi.开始; 着手; 创始; 创办; 

    vi.(从…)开始; 起始; 起初是; 开始讲话

第3个回答  2015-11-17
  start与begin区别
一 . 相同之处
1. 意为“开始;发生;发起”时,两者可互换。如: Then he began/ started a series of experiments. 然后他就开始做一系列的实验。 How did the accident begin/ start? 事故是怎样发生的?
2. 表示开始某一动作时,后面跟不定式或动名词所表达的意思是相同的。但当表示开始一项较长时间或经常性的活动时,后接动名词的形式则更为常见。如: The child began crying/ to cry. 那小孩开始哭了。
3. 两者在下列情况下常接不定式,不接动名词:
( 1 )主语是无生命的事物,而不是人时。如: The ice began/ started to melt. 冰开始融化了。
( 2 )当 began 和 start 用于进行时态时。如: he plaster was beginning / starting to fall from the walls. 墙上的灰泥开始脱落了。
( 3 )当 begin 和 start 后接表示心理状态或精神活动的动词时。如: Mary began/ started to guess what is in the bag. 玛丽开始猜包里有什么东西了。
4. 两者都具有及物动词词性和不及物物动词词性。如: What time do you begin/ start school? 你是什么时候开始上学的? His work starts/ begins at half past eight and finishes at a quarter to five. 他的工作八点半开始,四点四十五分结束。
5. begin/ start with 意为“从……开始”。如: Which lesson shall I begin / start with? 我应从哪一课开始?
6. begin 和 start 均为终止性动词,因此不能与段时间状语连用。如: 电影开始 10 分钟了。 误: The film has begun/ started for ten minutes. 正: The film began ten minutes ago. 正: The film has been on for ten minutes. 正: It's ten minutes since the film began.
二 . 不同之处
1. 表示(机器)开始、启动时,用 start ,不用 begin ,时此的 start 相当于 set going 。如: How do you start the washing machine? 洗衣机怎么启动? The man can't start the car. 这个人无法发动这辆车。
2. 表示创办、开设时,用 start ,不用 begin 。此时的 start 相当于 set up 或 establish 。如: He started a new shop last year. 去年他新开了一家商店。
3. 表示动身、出发、启程时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 set out 或 set off 。如: He started for America last week. 他上周动身去美国了。
4. 表示开始使用时,用 start ,不用 begin ,此时的 start 相当于 begin to use 。如: You have used up this bottle of ink. Will you start another one? 你已用完了这瓶墨水,打算再用一瓶吗?
第4个回答  2015-11-17
begin与start在很多场合下是一样的意思,如: We started/began to study English two years ago. 但在如下场合则不能用begin: ① 作为"启程"讲,如: I think we ought to start at six. ② 表示"开始工作",如: The car won't start. (车子发动不起来.) ③ 作为"开动"、"启动"讲,如: Do you know how to start this machine.[辨析] 这两个动词,都有"开始"之意,在一般情况下可互换使用.
如: They usually begin/start to work at six a.m.
他们通常在上午六点钟开始工作.
二者的区别是:begin是普通用词,使用较广泛,后接动名词或动词不定式均可,多数情况下都可替代start,反义词为end.
如: They began learning/to learn English last year.
他们去年开始学英语.
start较口语化,动作性较强,带有突然开始之意,其反义词为stop.start是及物动词,作"动身;发动"讲时,不可用begin替换.
如: Let's start a little earlier tomorrow.
我们明天早一点动身.
Li Mei couldn't start the car.
李梅发动不了那辆汽车.

学英语读得多了看得多了,时间长了不由自由的就会运用了单词了,太过于纠结反而学不好
相似回答