请帮忙翻译下 谢谢啦

1.A great boss the same
2.They turn the day-to-day uninteresting jobs into a learning experience .
3.They convince you that you and what you are doing actually matter.
4.They give you confidence,which makes you more willing to ask a question,or assume responsibility ,or even suggest a change in some age-old company process.
5.In short,a great boss knows how to teach.

1.So my advice to anyon bound for the job market in the coming years and to anyone looking for a different work experience is.
2.Don't interview for the right job .
3.Interview for the right boss
4.Not a best person ,but someone who is willing and able to help you grow professionally

1。一个好的老板一样
2。他们使乏味的日常工作变成一个学习的经验。
3。他们明白你以及你正在做的事情实际上。
4。他们给你信心,使你更愿意问一个问题或者承担责任,或者甚至建议改变一些古老的公司的过程。
5。总之,一个好的老板知道如何教。

1。所以,我的建议,把(就业市场,在未来的日子里,人在寻找不同的工作经验。
2。不要面试合适的工作。
3。面试对老板
4。不是最好的人,但在愿意并能够帮助你在专业上成长
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-24
1.同样的一个大人物
2.他们天天把无聊的工作转化为学经验。
3.他们信任你和你现在实际正在做的事。
4.他们给你信心,只是为了让你更愿意去回答问题,或者承担责任,更或到一些落伍的公司去为它们的发展提供一些好的见解。
5.简单的说,一个大老板知道怎样去说教。
第2个回答  2010-12-24
1:伟大的老板有共性;他们把日复一日无趣的工作变成一种学习的经历;他们会是你确信你所做的是有意义的;他们给你自信,这让你更愿意提出问题,承担责任,甚至能为一些老公司提出新的改变方法;一言以蔽之,一个伟大的领导知道如何管理他的员工。
2因此我对未来几年中的所有求职者和求工作经验者的建议就是:不用面试对的工作,面是面试对的老板,虽然他不是最好的人,却是愿意而且能够增长你专业才干的人 !
第3个回答  2011-01-03
所以,我的建议,把(就业市场,在未来的日子里,人在寻找不同的工作经验。
2。不要面试合适的工作。
3。面试对老板
4。不是最好的人,但在愿意并能够帮助你在专业上成长
相似回答