翻译的过程是什么?

如题所述

语言是智慧的灵魂,阅读是智慧在日常生活中超越寻常体验的重要过程。

process,n. 过程,进行;方法,步骤;作用;程序;推移adj. 经过特殊加工(或处理)的vt. 处理;加工。

cultivated ,v. 发展(cultivate的过去分词);耕作;教化adj. 耕种的;有教养的。

拓展资料

翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。

这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。所有的这两步都要求对语言语义学的知识以及对语言用户文化的了解。除了要保留原有的意思外,一个好的翻译,对于目标语言的用户来说,应该要能像是以母语用户说或写得那般流畅,并要匹配译入语的习惯(除非是在特殊情况下,演说者并不打算像一个本语言用户那样说话,例如在戏剧中)。

翻译分为口译、笔译和手语。口译又称为“传译”,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语。由于语言必定早于文字出现,因此口译的出现也必定早于笔译。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答