越南语 汉语是孤立语,为什么日语韩语不是孤立语?

孤立语除了他们还有哪些,中国替少数民族创立的不算!

上面那位已经说的很清楚了。不说MS说的大多是少数民族的,我以前的日语语法书上有提到其他的国家,可惜不在手边,自己去搜搜吧。。。。

我就说说日语为什么不是孤立语。简单一点。。
日语通过动词的词尾,再个就是助词,实现语法功能。虽然一般是将谓语放最后,但其实语序是很活的。基本上,你的助词用对了,动词的形式对了。这个句子的意思就确定了。
而汉语,你把它某几个部分调换下位置,可能整个意思就变了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-08
简单点说 越南语受汉语的影响比日语韩语大 完全是类似中国古代方言的一种 但是日语韩语与汉语的脱节就比较大 从唐朝开始就逐渐演化为黏着语了
第2个回答  2009-02-07
黏着语
黏着语动词有时态变化的一种语言类型,通过在动词的词尾粘贴不同的词尾来实现语法功能。日语是典型的黏着语。
黏着语为多式综合语的一种,具有词形变化的一种语言类型,通过在名词、动词等的词尾粘贴不同的词尾来实现语法功能,一般而言,黏着语的所有词缀都只表达一种意思或只具有一种语法功能,若某语言的一个词缀同时表达多种意思,则该语言一般视之为屈折语,一种语言不能同时是黏着语和屈折语,根据威廉·冯·洪堡1836年被提倡了。日语、韩语、芬兰语、满洲语、蒙古语、土耳其语、匈牙利语、泰米尔语等为典型的黏着语。斯瓦希里语和德语,世界语,缅甸语等也部分地被认为有胶著语的性质。
爱斯基摩-阿留申语系等也胶著语性,不过,胶著的长度因为极端(文全体是胶著),常常作为相抱语(正确复式合并的语言)。
以日语"食べる"为例:
食べ る - "吃" (现在式,基本形)
食べ させ る - "吃" + 使役词缀 - 使/要求(某人)吃
食べ させ られ る - "吃" + 使役词缀 + 被动词缀 - 被(其他人)要求(我)吃
食べ させ られ ない - "吃" + 使役词缀 + 被动词缀 + 否定词缀 - 不被(其他人)要求(我)吃
食べ させ られ な かった - "吃" + 使役词缀 + 被动词缀 + 否定词缀 + 过去式词缀 - 曾不被(其他人)要求(我)吃
由上可知,每个特定的意思都有著一个特定的词缀,若要改变意思,只需改变要改变的那个意思就好,而其他的词缀则可不动,除非要改变两个以上的意思
语言的形态分类
文法 种类
分析语 1.孤立语
1.屈折语
综合语 2.黏着语
3.多式综合语
-------------------------------------------------------
孤立语
又称分析语或词根语,其特点不是通过词的内部形态变化来表达语法作用,而是通过虚词和词序来表达。汉语、彝语、壮语、苗语、越南语都是孤立语。
孤立语 ,又称分析语(为了避免混淆,以下使用分析语称呼此类语言)或词根语,这类语言的特点在于其一般不是通过词的内部形态变化(又称作屈折变化)来表达语法的作用,而是通过独立的虚词和固定的词序来表达语法意义,而且一般而言,分析语缺乏多数的格变化。
如:
“他去了”(表示他已经去了)
“他去”(强调他去的动作)
"He's in front of the classroom"他在教室的前方(在教室外)
“He's in the front of the classroom”他在教室的前端(在教室内)
汉语、彝语、壮语、苗语、越南语、巴布亚皮钦语等都是分析语的例子;而现代英语和保加利亚语的语法则朝向分析语的方向发展。
注:需要注意的是,“孤立语言”与“孤立语”是不相同的,“孤立语言”指的是与任何其它的语言不存在亲属关系的语言。两者不应混淆。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/298048.htm

相似回答