Mike kenji shinoda---linkin park讲的什么?

我试听了一下,信田总在那里哼什么Japan,Japanese的?
而且其中还穿插这一些老人的述说,好像是在回忆什么什么战争似的~

你说的应该是linkin park主唱之一Mike kenji shinoda 另组的hip-hop组合 fort minor(黑暗堡垒)的一首歌曲吧,歌曲的名字就叫做Kenji(贤治)

这是一个日本的名字,mike的爸爸就叫这个名字:Shinoda Kenji。但此歌曲讲的并不是mike的爸爸,歌曲中叫kenji的日本老人,因为珍珠港事件被美军囚禁,歌曲讲的就是这个事情。歌词已经很好的诠释出来了。

歌词

Fort Minor - Kenji
"My father came from Japan in 1905
He was 15 when he immigrated from Japan
我的父亲是在1905年的时候从日本迁徙过来的,他那时候只有15岁
He worked until he was able to buy this patch build a store."
他一直努力工作直到能够买起一小块地方然后开了个杂货店。
Let me tell you the story in the form of a dream,
让我来告诉你这个与梦想有关的故事
I don't know why I have to tell it but I know what it means,
我也不知道从何说起,但我知道它的意思
Close your eyes, just picture the scene,
闭上你的眼睛,跟我一起描绘这副画面吧
As I paint it for you, it was World War II,
那是在第二次世界大战
When this man named Kenji woke up,
有一个叫做KENJI的男人
Ken was not a soldier,
他并非是一名士兵
He was just a man with a family who owned a store in LA,
他只是一名常人,拥有一个幸福的家庭,并且在洛杉机开了一家小店
That day, he crawled out of bed like he always did,
这天,他像往常一样从床上爬起来
Bacon and eggs with wife and kids,
为她的妻儿准备好了熏肉和鸡蛋
He lived on the second floor of a little store he ran,
然后从楼上下来到自己的小店里边

He moved to LA from Japan,
他从日本搬到洛杉机
They called him 'Immigrant,'
美国人称他为“移民”
In Japanese, he'd say he was called ' Esay,'
日本人称他为“Esay”
That meant 'First Generation In The United States,'
这个名称的含义是“在美国的第一代人”
When everyone was afraid of the Germans, afraid of the Japs,
那段时候,每个人都在恐惧着德国人,恐惧着日本人
But most of all afraid of a homeland attack,
但是最恐惧的是来自国内的袭击
And that morning when Ken went out on the doormat,
在那个早晨,当KENJI走到门外的垫子上的时候
His world went black 'cause,
他整个世界变成了黑色的
Right there; front page news
因为在那张报纸的头版写着,
Three weeks before 1942,
1942年前的三个礼拜
"Pearl Harbor's Been Bombed And The Japs Are Comin',"
“日本人空袭珍珠港”
Pictures of soldiers dyin' and runnin',
旁边的图片是人群在四散逃跑
Ken knew what it would lead to,
KEN知道这个事件会导致什么
Just like he guessed, the President said,
就像他意料的那样,总统命令
"The evil Japanese in our home country will be locked away,"
“我们要把仍在我们国家的这些日本鬼子关起来”
They gave Ken a couple of days,
KEN也未能幸免
To get his whole life packed in two bags,
美国人只给了他两个口袋让他带上自己生活的全部
Just two bags, couldn't even pack his clothes,
仅仅两个口袋连衣服都装不完
Some folks didn't even have a suitcase, to pack anything in,
一些邻居甚至没有一个手提箱来装东西
So two trash bags was all they gave them,
两个破口袋就是他们的全部
When the kids asked mom "Where are we goin'?"
孩子们问他们的妈妈“我们要去哪里?”
Nobody even knew what to say to them,
但是没人知道怎么去回答可怜的孩子
Ken didn't wanna lie, he said "The US is lookin' for spies,
KEN不想对他的孩子撒谎,所以他说“美国人在抓间谍
So we have to live in a place called Manzanar,
所以我们到一个新的地方去住,叫做Manzanar
Where a lot of Japanese people are,"
很多的日本人都在那里住”
Stop it, don't look at the gunmen,
You don't wanna get the soldiers wonderin',
别去招惹那些枪手
If you gonna run or not,
如果想逃跑的话
'Cause if you run then you might get shot,
你跑的会比子弹快吗
Other than that try not to think about it,
所以别想跑
Try not to worry 'bout it; bein' so crowded,

也不要去担心什么环境和拥挤之类的问题
Someday we'll get out, someday, someday.
过段日子我们就能出去了,过段日子

As soon as war broke out
战争爆发以后
The F.B.I. came and...they just come to the house and
FBI闯进他们的房子里边
"You have to come"
"All the Japanese have to go"
“所有日本人都出去,你留下”
They took Mr. Ni
就这样他们带走了李先生
And people didn't understand
人们都不明白
Why did they have to take him?
为什么要抓走他
Because he's an innocent labourer
因为他从来都是个淳朴的邻居啊

So now they're in a town with soldiers surroundin' them,
就这样人们被大兵们看守在一个镇子上
Every day, every night look down at them,
From watch towers up on the wall,
从墙上的了望塔不分白天黑夜的监视着
Ken couldn't really hate them at all;
但是KEN无法真正的恨这些大兵
They were just doin' their job and
He wasn't gonna make any problems,
他们也只是做自己份内的工作而且他也并不想若麻烦
He had a little garden with vegetables and fruits that,
He gave to the troops in a basket his wife made,
KEN的妻子从自家的小院里摘了很多蔬菜和水果装在篮子里边送给大兵
But in the back of his mind, he wanted his families life saved,
Prisoners of war in their own damn country,
但事与愿违,仍然是像犯人一样被关在这个该死的地方

What for?
为什么?
Time passed in the prison town,
时间一天天过去了
He wonder if he'd live it down when they were free,
当其他人被放出去的时候,他也在考虑是否就此呆在这里
The only way out was joinin' the army,
唯一的出路是假如军队
And supposedly, some men went out for the army, signed on,
像美国人期望的那样,一些人加入了军队
And ended up flyin' to Japan with a bomb,
并且带着炸弹回到了日本
That 15 kiloton blast put an end to the war pretty fast,
1.5亿吨的原子弹让这场战争进入了尾声
Two cities were blown to bits; the end of the war came quick,
两个城市消失了,战争很快结束了

Ken got out, big hopes of a normal life with his kids and his wife,
KEN出狱后满怀着期望能够和妻儿过上平淡的日子
But, when they got back to their home,
但是当他们回到他们以前的家的时候
What they saw made them feel so alone,
他们受到了排斥
These people had trashed every room,
那些美国人毁坏了他们每间屋子
Smashed in the windows and bashed in the doors,
把窗户和门也砸的稀烂
Written on the walls and the floor,
并且在墙上写道
"Japs not welcome anymore."
“永远不欢迎日本人”
And Kenji dropped both of his bags at his sides and just stood outside,
KENJI怔在了门外,那两个口袋从他手里滑落
He, looked at his wife without words to say,
She looked back at him wiped the tears away,
And, said "Someday we'll be okay, someday,"
他和妻子无语凝噎,妻子悄然试去了泪水,安慰他说“过些时候就好了”

Now the names have been changed, but the story's true,
现在故事的主人翁换了,但是故事是真实的
My family was locked up back in '42,
我的祖辈曾经在1942年的时候被关押起来
My family was there it was dark and damp,
他们呆的那个地方比这里还要阴暗潮湿
And they called it an internment camp
他们把那里叫做战犯营

"When we first got back from camp,
“当我们第一次从那出来的时候
It was... it was... pretty bad"
真的。。那真的很难受
"I, I remember my husband said
我记得我丈夫说过
'Oh we're gonna stay 'til last'
我们要在这里过一辈子了
Then my husband died before they close the camp."
然后我丈夫在战犯营关闭之前就已经死掉了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-25
讲的是二战时,一个叫Kenji的老人(其实就是mike他爸),从日本移民到L.A.
后来因为珍珠港事件,所有在美国的日本人都被监禁。讲述监禁时的一些事,然后最终他们终于得以回归平日的生活。
把歌词给你:

Fort Minor - Kenji
www.51lrc.com ★ VAN制作

My father came from Japan in 1905
He was 15 when he immigrated from Japan
He, he... he worked until he was able to buy this patch
And build a store
Let me tell you the story in the form of a dream,
I don't know why I have to tell it but I know what it means,
Close your eyes, just picture the scene,
As I paint it for you, it was World War II,
When this man named Kenji woke up,
Ken was not a soldier,
He was just a man with a family who owned a store in LA,
That day, he crawled out of bed like he always did,
Bacon and eggs with wife and kids,
He lived on the second floor of a little store he ran,
He moved to LA from Japan,
They called him 'Immigrant,'
In Japanese, he'd say he was called "Esay,"
That meant 'First Generation In The United States,'
When everyone was afraid of the Germans, afraid of the Japs,
But most of all afraid of a homeland attack,
And that morning when Ken went out on the doormat,
His world went black 'cause,
Right there; front page news,
Three weeks before 1942,
"Pearl Harbour's Been Bombed And The Japs Are Comin',"
Pictures of soldiers dyin' and runnin',
Ken knew what it would lead to,
Just like he guessed, the President said,
"The evil Japanese in our home country will be locked away,"
They gave Ken, a couple of days,
To get his whole life packed in two bags,
Just two bags, couldn't even pack his clothes,
Some folks didn't even have a suitcase, to pack anything in,
So two trash bags was all they gave them,
When the kids asked mum "Where are we goin'?"
Nobody even knew what to say to them,
Ken didn't wanna lie, he said "The US is lookin' for spies,
So we have to live in a place called Mandinar,
Where a lot of Japanese people are,"
Stop it don't look at the gunmen,
You don't wanna get the soldiers wonderin',
If you gonna run or not,
'Cause if you run then you might get shot,
Other than that try not to think about it,
Try not to worry 'bout it; bein' so crowded,
Someday we'll get out, someday, someday.

As soon as war broke out
The G.I came and they just come to the house and
"You have to come"
"All the Japanese have to go"
They took Mr. Lee
People didn't understand
Why did they have to take him?
Because he's an innocent labourer
So now they're in a town with soldiers surroundin' them,
Every day, every night look down at them,
From watch towers up on the wall,
Ken couldn't really hate them at all;
They were just doin' their job and,
He wasn't gonna make any problems,
He had a little garden with vegetables and fruits that,
He gave to the troops in a basket his wife made,
But in the back of his mind, he wanted his families life saved,
Prisoners of war in their own damn country,
What for?
Time passed in the prison town,
He wanted them to live it down when they were free,
The only way out was joinin' the army,
And supposedly, some men went out for the army, signed on,
And ended up flyin' to Japan with a bomb,
That 15 kilotonne blast, put an end to the war pretty fast,
Two cities were blown to bits; the end of the war came quick,
Ken got out, big hopes of a normal life, with his kids and his wife,
But, when they got back to their home,
What they saw made them feel so alone,
These people had trashed every room,
Smashed in the windows and bashed in the doors,
Written on the walls and the floor,
"Japs not welcome anymore."
And Kenji dropped both of his bags at his sides and just stood outside,
He, looked at his wife without words to say,
She looked back at him wiped the tears away,
And, said "Someday we'll be okay, someday,"
Now the names have been changed, but the story's true,
My family was locked up back in '42,
My family was there it was dark and damp,
And they called it an internment camp

When we first got back from camp... uhh
It was... pretty... pretty bad

I, I remember my husband said
"Are we gonna stay 'til last?"
Then my husband died before they close the camp.

www.51lrc.com ★ VAN制作

END本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-01-24

不是Mike的爸爸,他爸爸1905年的时候还没有出生。还有那个提供的歌词是不正确的,不是原版的歌词,我保证。在这张专辑里面,正版歌词的下面有这样的一句话(kenji的歌词是自己一版的)其实就是Mike的note:I used the word "Jap" in the song KENJI for historical accuracy. As we all know, this word is not acceptable today. Do not mistake its presence here for an indicator that I think it is cool. It is not. 

穿插的那些都在歌词本上面有的,是不小的一部分内容。 

Mike的爸爸是日本人,妈妈是美国人。这首歌和Mike没有家族的必然联系,不过是一个祖籍在日本的美国人因为家乡写的一首歌。 

你有任何问题都可以来问我。(自创旋律的歌词也是不完全正确的,都是网络版本不是真实版本,可以仔细听一下)

第3个回答  2009-01-23
你那个歌名都说错了
歌名kenji(贤治),专辑<<the rising tired>>,艺人,fort minor(其实就是麦克信田)
这是Linkin park说唱主唱mike shinoda的side project。如你所知,mike的父亲是日本人,叫做Shinoda Kenji(信田贤治),shinoda是姓。那么现在你明白了吧?
这首歌讲的就麦克的老爸的故事
相似回答