这句子该如何翻成英文?

1.他看上去好像已经知道试验结果了。(seem)
2.使我惊诧不已的并不是他的成功,而是他的勤奋。(not...but)
3.出于好奇,他挤进人群中去看究竟发生了什么。(curiosity)
4.看到了西藏激动人心的景点,旅游者们激动得无话可说。(伴随状语scenic spots)
5.你在考试中越仔细,你出的错误就越少。(the more...the more)

1. He looked as if already know the test results. (seem)

2. I am not surprised about his success, but his hard work. (not. .. but)

3. Out of curiosity, he squeezed into the crowd to see what happened. (curiosity)

4. Seen in Tibet exciting attractions, tourists were speechless with excitement. (Accompanied by adverbials scenic spots)

5. You are more careful examination, you are less of an error. (the more ... the more)
希望能够帮到你

参考资料:来自谷歌金山词霸,保证准确无误

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答