责人当以其方翻译

如题所述

白话译文:

有个富人夜晚突然发病,(他)命令仆人击石取火。那天夜里又冷又暗,找不到刀与石头。富人很急迫地催促仆人。仆人一副愤怒的样子说道:“您责备人也太无理了,现在像漆一样黑,(你)为什么不用火给我照明?我如果能够找到击石取火用的工具,这样之后就容易得到火了。”

富人说:“我有火,还要你照明吗?”人们听说这件事,说:“责备人应当用正当的道理啊!”

原文:

某富翁夜暴疾,命仆人钻火。其夜阴暝,不得刀与石。富人催之急。仆人忿然曰:“君责人亦大无道理,今暗如漆,何不以火照我?我当得觅钻火具,然后易得耳。”

富翁曰:“我有火,何更欲尔照!”人闻之,曰:“责人当以其方也。”

出处:出自三国时期魏国文学家邯郸淳的《责人当以其方》。

扩展资料:

作者简介:

邯郸淳(约132年—221年),一作浮,又名竺,字子叔(一作子淑),又字子礼(或作正礼),东汉时颍川阳翟(今禹州市)人,三国魏书法家,官至给事中。

邯郸淳青年时代离家出走,游学洛阳,拜大书法家扶风曹喜为师,刻苦磨炼,终于名震书坛。其书法艺术精湛有力,尤其擅长虫篆(似虫形之篆书)。《书小史》称其“志行清洁,才学通敏,书则八体悉工,学尤善古文大篆。”作品有《责人当以其方》《笑林》《艺经》《投壶赋》《孝经》。

汉献帝初平年间(公元190-193)年,邯郸淳从长安避乱荆州,为刘表门下客。建安十三年(公元208年)曹操南征荆州,刘表之子刘琮举州投降。曹操颇知书法,早闻邯郸淳大名,“召与相见,甚敬异之。”

因著有《笑林》三卷、《艺经》一卷而著名,被称为“笑林始祖,与丁仪、丁廙、杨修为曹植的“四友”。”淳自小有才名,博学多艺,善写文章,又懂的“苍、雅、虫、篆,许氏字指”,方圆遐迩许多人都知其名。

参考资料来源:百度百科-邯郸淳

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-17
责人当以其方
责任人应当以当地
相似回答