香港所有的电影拍摄的时候使用的都是粤语,大陆放映的版本都是有御用配音的。
周星驰的配音演员是:石班瑜
1990年,周星驰与刘德华合作《赌侠》,当时的出品公司永盛公司力捧周星驰,特意到台湾给他挑配音演员,想找一位声音接近、语调有点夸张的人来给周星驰配音。所谓歪打正着,说的就是石班瑜身上发生的一切,周星驰那种夸张颓废的演技与他那无厘头的声音正好相吻合,从而改变了他前面的道路。
石班瑜从业至今,给300多部影视剧配音,除周星驰外,还给其他明星配音。比如《古惑仔》里的陈小春、《西游记》里的张卫健,《新边缘人》里的张学友等,大陆上演的《阿福将军》中的男主角就是他配的音,其作品甚丰,我们稍加留意就能听个耳熟。周星驰表演过程中会有他特殊的表现方式,比如他演孙悟空时虽然都是商业搞笑片,但石班瑜在配音的过程中始终坚持严谨去配,争取达到与周星驰的表演状态同步。
意思他的国语版都是这位演员配音的?
追答是的。
追问那么有那些演员是自己说的粤语与国语
追答刘德华、梁家辉的一些电影,但是也是后期,早期的时候所有的香港演员基本都要配音。
追问哦!他们配音的目的是为了卖给我们大陆这边看?
追答有些不会说普通话,有些说的很不标准,怎么听?
追问那么现在香港回归了他们说普通话吗?
追答你是不是小学生?
追问初中了
他自己不会说。。
追答周星驰说的是香港话
追问国语不会吗?
追答会,但毕竟是香港人普通话不标准
他不会说吗?
可声音都是一个声音
追答同一个配音演员,是御用的