名著被改编的看法

时下,《西游》被大话,《三国》被水煮。阅读这种改编的名著在不少青少年中形成了一种时尚,他们说:“那种正经的文学著作,书太厚,字太多,我们没时间也没兴趣读而这种书有图画,又搞笑,要有意思得多。”针对这种现象谈谈你对阅读名著的看法。

各位看好了再说,不要随便说几句,把语言组织好,正式一点,至少也得五十字,打得好的,我追加分

名著之所以成为经典,在于精练的文字,发人深省的内涵,多一分或少一分,都会有损于经典。在所有东西都拿来经济化的今天,名著的改编,也是一种商业手段,但在争取财富的同时,到底还是丧失了原本的名著味道。社会的大潮流,我们无法改变,改编的名著也必定会影响一批人,我们所能做的只是尽力去呼吁。不过,我相信能在历史中成经典的名著,决不会在时间中消亡。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-06
有关名著的改编缩写问题,多年以来聚讼纷纭,议论不断。但不管不同的声音有多少,各种各样的改编本依然源源不断,流行坊间。这些改编缩写本,其数量之多,简直有把天下名著一网打尽之势,纷纷冠之以“中国古典名著普及本”“外国名著学生读本”,还有什么“袖珍本”“卡通本”“速读手册”等,名目繁多,如乱花撩眼。

我认为文学作品尤其是名著是不能改编缩写的,至于用戏剧,影视等其他艺术形式表现,则另当别论。单从文学这种精神产品的特殊性说来,改编缩写之举便有违常理。文学作品是一个生气贯注的有机整体,是各组成要素之间撕掳不开的、血肉关联的组合。这种“有意味的形式”一经成形,便由不得别人来改动了。压缩了篇幅,减少了字数,不仅仅是量的变化,更重要的是质的变异和退化,或干脆就是仅仅与原作名字相同的另一部东西。

著名学者陆建德指出:“文学名著必须维持原貌,正如阿凡提的汤,必须原汁原味,我们爱读《红楼梦》,因为那是曹雪芹的文字”,“一部伟大的作品,多‘潜在的魅力’,人物头上小小的饰物或下意识的细微举动都暗含了丰富的内容”。正因为如此,文学名著才发散出千古如斯的永恒魅力,给人以经久的艺术享受。改写者往往遗神取貌地抽取所谓“故事”,而对那些看似无关宏旨其实又充满意味的细节,都看成可有可无的无谓枝蔓,难逃朱笔的杀伐。有完整情节的作品尚不能改动,更遑论那些异乎传统路子的作品。别的不说,就如汪曾祺和阿城吧,他们在作品里营造的那种境界,流淌着的那种诗性语言,依样画瓢都学不像,更不要说什么改写了。

我想起了有阵子对京剧的改造。据说,为了让这个传统艺术能叫年青人接受,便去掉京胡月琴的悠悠京韵,代之以“嘭嘭嚓嚓”的动感摇滚。这种被改造后非驴非马的东西,结果如何可想而知。倒是和时下名著的遭遇惊人相似。原本沉甸甸的东西变得轻飘飘,醇美的诗情变得淡乎寡味,丰饶的意蕴变得肤浅稀薄,形象苍白,语言温吞,乏善可陈。这类东西不可能引起读者进一步阅读原著的欲望,而恰恰相反,会严重地败坏读者原本不错的胃口。在他们看来,这些所谓名著,还不如小时候老爷爷讲的故事那般亲切有味。

在速食快餐速配一次性等快捷型消费成为时尚的今天,名著改写之大行其道不是偶然的。这种短平快的东西,无论对阅读上只想浅尝辄止装点门面的成人,还是考试应急的学生,无疑适销对路。但提高素质实在是一件旷日持久的事情,特别是在文学艺术方面,更需要长期的浸润和熏染,这是一种作用于灵魂的过程,急于求成不得。那些风干的名著,那些被榨干了艺术汁液的纸页,能给读者留些什么呢?
第2个回答  2010-06-06
名著之所以叫名著,因为它是作者花几十年甚至是毕生精力刻写而成的。里面的每一句话,每一个词,甚至每一个字都倾注了作者的心血,都含有不同的寓意。作者花几个天几个月或几年的时间所想出来的可能只是一个字而已。现在就只因为书太厚、字太多等这种肤浅的借口,去改编名著,这不仅会影响自身对知识的吸收,而且更是对作者、死者的不敬。如今社会,什么都讲维权意识,那么改编历史人物的著作就不算是侵权.难道只是因为他们是死人,不会起来控告你?
改编了名著,名著所喻含的意义、历史价值等都会大大打折扣,因为改编的人是无法回到那个时代,也无法体会到那个社会、那个时候下所产生的情感。
第3个回答  2023-06-19
不得不说,改编后的名著确实风趣幽默,更受人们的喜爱,但我却认为,能成为经典名著必然有他的道理,他绝对是文字非常精炼,内容也让人感触良深,改编后的名著多少会破损原来的深深内涵,名著被改编也是对名著的不尊重,所以我认为这样是不对的
第4个回答  2010-06-06
只能说是现代生活的需要。
相似回答