chine为什么是中国?

如题所述

“中国”在英文里是“China”,在法语里是“Chine”。法语是联合国的官方工作语言之一,而法语在世界上被认为是最精确且没有歧义的语言,所以在那之后,法语就成为了外交语言。

法语也比英语要严谨的多,所以联合国内选择法语作为书面语言。假如联合国会议在英语国家开,标示的则是CHINA,假如是非英语国家,标示的就是CHINE。

扩展资料:

第一类观点认为,Cina 来自中国古代的某个国家或地区。比如先秦时代位于今云南东部的滇国,或者南方的楚国,或者西方的秦国,以及西汉时代位于今越南中部的日南郡。

在当时中国与印度的交往中,这些国家或地区拥有重要的地位或者是最关键的中转站,所以成为印度人眼中的中国象征,印度也因此有了起源于这些国家名称或者地区名称的Cina 名称。

第二类观点认为,Cina 来自中国古代的某个民族。比如藏北高原以及新疆西部、阿富汗东北部一带的古代民族,或者南方的苗族,或者西部高原的羌族。这种观点的论据是:印度古代典籍里称呼这些民族或者他们居住的地方为“Cina”。

第三类观点认为,Cina 来自中国古代的某种特产。比如丝、缯,丝与缯都是古汉语中对丝织品的总称;或者绮,绮是丝织品中织法最为精致、花式非常繁复的一种织物;又或者瓷。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-04-17

chine是法语,是中国的意思。

出现场景:

按《联合国宪章》规定,联合国的官方语言为汉语、法语、俄语、英语和西班牙语(1973年阿拉伯语也成为其官方语言)。 工作语言为英语和法语(1948年西班牙语、1968年俄语、1973年汉语和阿拉伯语也成为其工作语言)。所以,在联合国大会上中国经常见到用法语“Chine”表示。如果是在英语国家开会,中国则是CHINA,如果是非英语国家开会,中国就是CHINE。

扩展资料:

说起祖国的他称,也就是外国人对中国的称呼,最为人熟悉的应该就是英语中的China了。各种《英汉词典》里的解释基本都是:China,名词,中国;形容词,中国的,中国产的。而各种《汉英词典》里的解释大体都是:中国,China。

除了英语中的China 外,其他多种西方语言中,也都有类似的称呼,如清末著名外交家薛福成在他的《出使日记》中就说(括注为笔者所加):“欧洲各国,其称中国之名,英曰采依纳(China),法曰细纳(Chine),义(意)曰期纳(Cina),德曰赫依纳(China),腊丁(拉丁)之名则曰西奈(Cinae)。”现在的学者们则认为,这个系统的称呼,最早见于古印度的梵文,最早的拼法是Cina,其他的拼法都是从Cina衍生出来的。

本回答被网友采纳
第2个回答  2021-04-17

chine是法语,是中国的意思。

Chine是法语,法语是联合国的官方工作语言之一,而且法语在世界上被认为是最精确且没有歧义的语言,所以在那之后,法语就成为了外交语言。法语也比英语要严谨的多,所以联合国内选择法语作为书面语言。如果是在英语国家开会,中国则是CHINA,如果是非英语国家开会,中国就是CHINE。

扩展资料:

加拿大蒙特利尔西南20公里有一个小镇叫Lachine,翻译成中文的名字叫“中国”。一直以来西方就以china来称呼中国,与“瓷器”的英文单词是同一个。但是在加拿大,英语和法语同为官方语言,法文中的“Lachine”一词并没有机械地翻译成“The China”,即人们通常认识的英文的“中国”,而是保留了原来的Lachine的用法。所以Lachine在这里就是一个专有名词,专指“中国”。

本回答被网友采纳
相似回答