求语法大神看看下面这句话有没有语法错误,有的话请帮忙改正

A few illegal businessmen use inferior products ,adopt dishonest means,pretend to high-quality products to cheat customers.In addition,whether help or turn their backs when people experience for the elderly fall is also a problem which arise by dishonesty.

A few law-violating businessmen promote poor-quality products by means of dishonesty into the market as high-quality products to cheat customers. In addition, they turn their backs to those elderly customers who find problems with the products.

你的第一句中的英语问题尚属于“生涩”,但第二句中的错误就是典型的“中式英语”,完全没有考虑英语文法和句法。追问

那个,我的第一句话和第二句话陈述的是不同的事情,第一个指的是不法商家欺骗顾客,第二个是老人倒地扶不扶也涉及到诚信问题,可是你改过之后的意思都变了

追答

哦,是这样。抱歉了!不过,从这句英文里还真看不出来你想表达的意思。如果把这两个句子分段来写,或许能猜出来你想说什么。
即便是这样,第二句仍属于我上面说的范畴!建议改为:
......There is also another problem in our society: people turn their backs to those elderly people who lose their balance and fall in the street.

扶不扶跌倒的老人怎么会是诚信问题呢(与你前一句所讨论的“诚信”相比)?如果你想说老人讹诈,似乎还得有更多必要的阐述。你说是吗?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-11-29
学霸啊,起码我觉得是对的
相似回答