王丽岩 译注的道德经怎么样?求知

如题所述

这本书我正在看,也是在翻的时候觉得有些地方过分解读才百度到这个问题。我回答一下吧,哲学有种说法:“书不尽言”即一个人说的话不能完全表达他的想法。老子在世本人的思想是我们永远无法通过读《道德经》还原的。
也就是说老子的“道”他写书的时候已经损了一分,王丽岩编著的时候是按自己的方式理解老子的“道”,也损了一点。我们读王丽岩的书的时候,是按照她的理解方式去理解老子的道,同时在结合自身的世界观。这时已经离最初老子的思想很远了。
总得来说,王丽岩编著的道德经有很多过分解读的地方,比如把道和现代医学中的生物学联系起来。一度让我怀疑她是不是学医的。所以才去百度查她的生平。
排版是按原文+翻译+作者理解+牵强附会的历史典故。翻译的不错,理解也有独到的的地方,但有点功力不够的感觉。个人认为不怎么样
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-05-31
我正在看庄子,也是她翻译的。有的地方明天就解释不通。和原句相差甚远。后来我去百度是一个学医的。你说一个学医的翻译国学经典干嘛?即使有一些文学功底。但你没有文学涵养就不适合做这件事。这本书我都快看完了,才发现她翻译了很多东西不对。以至于误导了我。
第2个回答  2019-11-10
刚看完她译注的道德经,总体感觉不怎么样,经典的道德经被她解释的一点都不经典
第3个回答  2021-03-18
在看她译注的庄子。不怎么样。话都说不利索,给你来一段,感受一下:大地上的游气,飞扬的尘埃,都是被生物的气息吹拂着在空中游荡,天色苍茫,这究竟是它原本的颜色呢?还是由于无穷无尽的高远而呈现出来的颜色呢?。。。。第一页随便来一句就这样。和原文可以说相去甚远。
第4个回答  2020-02-01
感觉她是儒家和法家派来的卧底。翻的不好,别买带译文的了,还是自己翻字典理解吧