牵绊用英文怎么翻译?

“牵绊”用英文翻译..怎么说?

impede

英 [ɪm'piːd]     美 [ɪm'piːd]    

vt. 妨碍;阻止

The inflexibility of the country's labor market seriously impede its economic recovery.

该国劳工市场缺乏灵活性,这严重阻碍了它的经济恢复。

impede,bar,block,dam,obstruct其区别是:

1、block指有效地堵住了所有通道,使人、物等无法通过;

2、bar指堵住出入口;

3、dam指挡住涌流物,如眼泪等;

4、obstruct和impede都指在路上设障碍以使运动的物体或事物速度放慢或阻挡其前进,impede比obstruct语气更强些,指困难非常大。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-08-26

英文翻译:impede; be bound,具体解释如下如下:

一、impede

英 [ɪmˈpiːd]   美 [ɪmˈpiːd]  

v. 阻碍;阻止

第三人称单数: impedes 现在分词: impeding 过去式: impeded 过去分词: impeded

二、be bound

be bound to 一般翻译为“必定,一定要……” ,是主观上的,人为的一种意念,在人思维逻辑的一种推理下,得出:嗯、这事儿势必会、一定会怎么怎么样,此外、这个词组还带有义务的意思。

be bound to

英 [bi: baund tu:]   美 [bi baʊnd tu]  

例句:Which will be bound to a given control. 

在将与给定控件绑定的。

扩展资料

牵绊的近义词:羁绊、牵制、约束

1、羁绊

拼音:jī bàn

释义:受牵制而不能脱身。

造句:人最可悲的是,有自由的思想,却没有冲破羁绊的勇气

2、牵制

拼音:qiān zhì

释义:拖住使不能自由行动

造句:牵制性进攻只是一种可以促使驻止的部队运动的手段。

3、约束 

拼音:yuē shù

释义:束缠

造句:公开搬弄是非的人常常盯着别人,深思熟虑忧患的人能约束自身。

本回答被网友采纳
第2个回答  2010-01-26
Bondings ;hindrance 根据语境选择本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-01-26
impede,动词,表示牵绊、阻碍;
impeder,名词,意思相同。
第4个回答  2010-01-26
disturb
相似回答