帮帮忙,把下面一段话翻译成日语。。谢谢

如题所述

あにめがすきだから、よくにほんごを勉强したいです。はじめて、日本语は简単だと思います、でもあとで难しくになりました、日本人にとって、敬语は一番大切です、だから同じ言叶ですけど、色々话す方がありますね、时々困ったとおもう。一年勉强には、いろいろならいました、あにめを见る时、过ごし闻きました、満足感がありました、私、よく勉强します。 (无视してください)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-02-03
日本のアニメが大好きなので、日本语をさらに上达に勉强したいです、勉强したばかりの时、この言语は简単だと思うけれど、勉强するにしたがって、だんだん难しくなってきた。日本は礼仪な国と言われているので、同じ意味を伝う时もさまざまな表现があります。だから困っています。いままで、もう一年位日本语を勉强しました、アニメを见るとき少しずつ人物のせりふがわかるようになって、嬉しいです。今後も一生悬命勉强に取り组むと思います。

                          国立法人  宇都宫大学 留学生
第2个回答  2019-08-16
日本のアニメが好きだから、日本语をマスターしたいです。日本语を勉强し始めは简単だと思って、後だんだん难しくなにました、日本人が礼仪を
重视して、同じ言叶をいろいろな言い方がある。ある时、困ったと感じる。1年间勉强して、レベルをアップした。アニメを见る时、いくつかわかることができて、いい成绩をとって、今後もっと顽张ります。
相似回答