韩国身份证上,为何在名字后面标注一个“中文”名?

如题

  韩国和印度一样,在某些方面都很奇葩,印度是“迷之自信”,韩国则是有点“自卑”,特别是那些熟悉韩国历史的精英阶层。正因为有点“自卑”,也就显得“虚荣”,所以韩国总想着把中国的文化占为己有。

  一个国家、一个民族,都会拥有自己独特的文化,而韩国在很长的时间之中都是中国的附属国,他们在方方面面都深受中国的影响。当韩国还没发明文字的时候,一直使用的都是中文。

  韩国以前的贵族阶级都十分崇尚中国文化,以能说汉语、写汉字为荣。所以韩国的历史大多都是用汉字记录的,当韩国废除中文之后,现在的韩国人连自己的历史都看不懂。而韩国人的身份证上之所以标注中文,则是因为韩语的缺陷所致。

  在十五世纪的时候世宗大王发明了韩语,但是在韩国没有广泛使用,尤其是贵族阶级更是很少用,大部分还是习惯用中文。正因为韩语没有被普及,虽然韩语已发明了数百年,可是仍然没有完善,在很多方面都要借助中文。

  由于模仿中文而形成的韩语只是表音文字,不表示意思,一个韩文可以对应中文的多个意思。如果用韩语登记名字就比较容易造成重名的现象,因此他们的身份证上都有对应的中文名。

  出于民族感情,韩国对于自己的历史采取的都是逃避的态度,逃避不了就说某些东西是自己的。可是无论采取何种方式,历史总是无法抹煞的,存在的也永远都是事实,那身份证的中文就是一个很好的例证。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-10-24
韩文不能表示所有的意思,后边住个中文名是防止重名。
第2个回答  2019-10-24
因为比较崇拜中国的文化吧,才会这样子做的
第3个回答  2019-10-24
主要是以前他们就非常的喜欢中国的文化,所以才会这样。追答

主要是以前他们就非常的喜欢中国的文化,所以才会这样。

第4个回答  2019-10-24
听说韩国人这样做是为了把中国文化占为己有。
相似回答