帮忙翻译一下这篇日语日志.谢谢!

2006/5/1

大学への通学は地下鉄なのですが、駅を出た时に感じる风がさわやかになってきました(´∀`)
大学生活も、まぁ自分なりに楽しんでいます。最近は色んな场所に出挂けることも多くなり、初めてのことばかりで戸惑いながらも、一つ一つ丁宁に対応していこうと思っています。早く皆さんに良いお知らせを伝えることができたら嬉しいです!!
ところで、残念なことにまだ自分んちのインターネットが开通していないので、ネットカフェなどでちょくちょくホームページを见たりしています。BBSに书き込んでくれている皆さん本当にありがとうございますm(__)m

我是坐地铁去上大学的,一出站就感到很清爽的风.
大学的生活也以自己的方式快乐的在进行.最近经常出入很多地方,因为是开始,会有一些麻烦,但我会一一的好好去处理的.能早点通知大家这个好消息,真是非常开心.
另外,很遗憾的事就是我住的那里还不能上网,只是有时去网吧看一下首页之类的.真心的 感谢在BBS上为我写的大家.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-12-12
注意:
本人日语2级还没考过,以下为无责任翻译。

因为上大学是做地铁的,出站时吹来的风让人感到特别舒爽
大学的生活我过得也很快乐,最近经常进出色情场所,最开始觉得比较迷茫,我一次次的对自己反思。早点告诉大家这个事情我很高兴。

下一段几个生词不认得,我也不查了就这样吧
第2个回答  2009-12-12
我每日到大学是一个地铁,我们觉得是清新的风时离开车站('∀`)
和大学生活,享受自己的马阿。最近,许多人也踢出挂色辽场所,只是混乱的第一次,我打算回应每一个宁街。我很高兴,如果你可以告诉你一个好消息很快!
顺便说一下,所以我没有自己开通互联网奇诺不幸仍然拥有一处住宅或偶尔韦亚和网吧。论坛拥挤非常谢谢你们让我来书米(__)米
第3个回答  2009-12-12
来往于大学是坐地铁的。出地铁站的时候感觉到的风让我变的很轻快。
大学生活,就让我以自己的方式享受吧。最近也去了很多地方,虽然一开始被很多事情所烦恼,但是我想一个一个慎重的对待。如果能早点跟大家说我很好的话,我会很开心的。
但是,可惜的是我自己还没有连网,只能常常在网吧等里面看看主页。非常感谢在BBS里写东西给我的大家们。
第4个回答  2009-12-12
我每日到大学是一个地铁,我们觉得是清新的风时离开车站。和大学生活,享受自己的马啊。最近,许多人也踢出挂色辽场所,只是混乱的第一次,我打算回应每一个宁街。我很高兴,如果你可以告诉你一个好消息很快!!!顺便说一下,所以我没有自己开通互联网奇诺不幸仍然拥有一处住宅或偶尔韦亚和网吧。论坛拥挤非常谢谢你们让我来书*(__)*~~

参考资料:http://www.google.cn/ig/china?client=aff-cs-360se&ie=utf-8&oe=UTF-8&hl=zh-CN

相似回答