日语顶级高手们 赶快帮小弟翻译一句话

“老师,头几天请您帮我找工作的事实在让您费心了,今天我找到工作了,就不劳烦您了,给您添麻烦了,谢谢。”

大家帮我翻译一下吧。

先生、先日仕事のことを頼んで、迷惑をおかけしました。今日私は仕事を见つけました。いつもお世话になっておりますが、本当にありがとうございました。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-11-07
"教师は、最初の数日间あなたは私が実际に仕事を见つけるのに苦労し、今日は仕事を见つけ、あなたのに苦労するしない场合は、许可すると问题が、あなたに感谢する。"
第2个回答  2009-11-07
1楼八成是用翻译器糊弄人的 2楼正解
第3个回答  2009-11-07
この间、就职のことで大変お世话になりました。ありがとうございました。
今日仕事を见つけまして早速先生にお知らせいたします。今までご迷惑をかけまして申し訳ありませんでした。
ありがとうございました。
第4个回答  2009-11-07
先生、数日前私に仕事の事を探すように手伝って下さい、本当にあなたに気を使わせて、今日私は探し当てて働いて、ご面倒をおかけしました、ご面倒をかけて、ありがとうございます。”
相似回答