张学友的吻别是不是改take me to your heart的?拜托了各位 谢谢

我听起来好像是

是take me to your heart改唱张学友《吻别》的英文版,所以大家听了会感到十分亲切舒服,M.L.T.R.的版本少了一份哀怨,多了几分情意.话说M.L.T.R.在筹备新专辑时,因缘际会下听到了丹麦EMI拿来张学友唱的“吻别”,虽然语言不通,但是,听不懂的语言对老外来说格外散发着神秘感,再加上“歌神”张学友的歌喉让这首歌曲格外具有东方美,于是,M.L.T.R.决定“回馈"一直特别照顾他们的亚洲歌迷,要把亚洲最棒的情歌推荐给全世界!将这首当年“国民情歌”吻别全新谱写成英文版的“让我靠近你的心/Take Me To Your Hear",并表示有机会的话,愿意和“歌神”做一次跨国合作。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答