我用标准日本语自学日语,有不理解之处:
请对あげる、もらう、くれる前面接动词て形所表达的含义及用法提供更直观的解释。
另外,对于书中
「もう少し待ってもらいたいのですが。」中もらいたい可以换成くれたい吗
同样的,对于
「ごみを出してくれますか。」中くれます可以换成もらいます吗
还有,应当什么时候用…ている的结构,书上一些用法令我困惑。
初级下27课课文:
(指在公园里)
ああ、お年寄りが多かったでしょ?
ええ。太极拳やラジオ体操をしていました。
这里的していました为何这么用
连体形+ながら
后面的动词是不是一定要用…ている的结构呢?
麻烦详细讲讲…ていました这样的用法
还有,麻烦解释一下这句话"没有“もらいます/もらいたいです”这种形式礼貌,但也算礼貌的说法,类似于“帮我...”。”为什么前半句说没有,后半句又说意思呢
ています懂吧?就是“正在干什么什么”
ていました中的”ました”是“ます“的过去式态。意思是”在一个时间段内(发生过的)干了什么什么“
我这已经说得够细了吧。
“为什么前半句说没有,后半句又说意思呢” 我没看懂你说的。
你说的两个例句中的“くれます”(帮我...)和“もらいます(翻译成中文也是:帮我.../为我...)”是可以互换用的。都是礼貌用语。只不过“もらいます/もらいたいです”更加礼貌一些,明白?日语里边往往是话说的越长越礼貌
好吧,后面是我断句断错了