英语翻译的题目,英语厉害的请进来帮忙,翻译正确的马上采纳的哦

Fortune-telling the most accurate fortune-telling marriage match the master of marriage match found aaadfa.ling a famous scholar named zhou yi to point to the mysterious scholar,放假在家挺无聊的,为了提高一下自己的英语水平,我就跟堂哥一起研究英语,我出题目给他翻译,他出的题目给我翻译,看看谁翻译对的多,然后到开学的时候输了的就买个大书包送给对方,我这人头脑简单,出的英语题目都让堂哥翻译出来了,但是他给我出的我就不懂,今天下午是最后限期,着急啊

首先,这段英文不是很符合常用语法规则,而且段落、标点不清,像是短语拼凑而成,无法翻译成连贯通顺的汉语句子。
以下为拆分翻译:
fortune-telling:算命
the most accurate fortune-telling:最精准的算命
marriage match:姻缘/婚配
the master of marriage match:月老/媒人/大师级姻缘家
found a aadfa.ling:创立了/发现了一个aadafa.ling(感觉像编的名字)
a famous scholar named zhou yi:一个叫周易(汉语拼音直译,不知道是不是这两个字;但名字写法不符合语法规范,也像是自己编的[哭笑不得])的著名学者
point to the mysterious scholar:指出/言明这位神秘的学者
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答