周颂·闵予小子注释译文

如题所述

【注释】

闵,原意为怜悯,郑笺解释为表达哀悼之情。"予小子"是成王对自己的谦称,表示哀伤的自我表白。

“不造”,指的是遭遇不幸,这里特指丧父的悲痛。"嬛嬛"与"茕茕"同义,形容孤独无依,内心充满痛苦和疚意。

“於乎”是感叹词,表达了深深的哀叹。"皇考"是对武王的尊称,强调其伟大的地位和深远的影响。

"克"意味着能力,体现了成王对尽孝于武王的决心。"皇祖"指文王,是王朝的奠基者。

“陟降”象征着文王和武王在天上的地位,"止"作为语气词,加强了对他们的尊敬。"皇王"涵盖了文王和武王,他们的精神影响深远。

“序”在此处意为事业的延续,表明成王对于继承先辈遗志的重视和承诺。

【译文】

三尺孩童我,遭遇丧父痛不言,
孤独无依,心中满是忧伤的沉重。
感叹先父的英明,一生尽孝的风范如山。
缅怀我那伟大的皇祖,他开创的宏图伟业,
选贤举能,国家因此昌盛。

如今我年幼即位,日夜勤于政务,渴望延续先王的荣光。
在先王灵位前,我立下誓言,将他的遗志铭记于心,永不忘记。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答