这句话:【这个雕像虽然只建成2年,但它已经被成千上万的人拜访过了】
是不是这样译:【This sculpture has only been built for two years, but it has been visited by thousands of people.】
应该怎么改才好?
你好,这个英语翻译句子的问题不大,但是我觉得要把前面的has改为is。
This sculpture is only been built for two years old,But it has been visited by thousands of people。
Although this sculpture is only two years old,it has been visited by thousands of people。
回答:你的句子正确。还可以这样翻译:
This sculpture was only finished / completed / accomplished two years ago, but it has been visited by thousands of people.
Though it is / has been only two years since this sculpture was finished / completed / accomplished, it has been visited by thousands of people.