怎么把「生而为人,我很抱歉」翻译成英语?

如题所述

生而为人,我很抱歉:I'm sorry I was born.

重点词汇

很抱歉 I'm sorry ; I am sorry ; Sorry about that

例句:我们生而为人可不是为了炫耀自己伦理上的偏见的。

We are not sent into the world to air our moral prejudices. 

生而为人终究是会老、会病、会死,那么为什么我们还杀戮、贪羡和忌妒呢?

Everybody who has been born must grow old, get sick and die; why do we kill, have envy and jealousy? 

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-12-01
生而为人,我很抱歉。可以翻译成一个复合句. I'm sorry that I've been a person all my life.本回答被网友采纳
第2个回答  2021-12-03
怎么把「生而为人,我很抱歉」翻译成英语,翻译为:I'm sorry I was born。
第3个回答  2021-12-06
生而为人,我很抱歉
英文翻译如下
I'm sorry I was born

重点词汇释义
很抱歉
I'm sorry; I am sorry;

例句
很抱歉,昨晚没能参加你们的聚会。

I'm sorry I couldn't make your party last night.
第4个回答  2021-12-04
「生而为人,我很抱歉」翻译成英语是"I'm sorry I was born."。本回答被网友采纳
相似回答