求《砂尘の彼方へ》日文歌词+罗马音

如题所述

ti:砂尘の彼方へ…]
[ar:Revo&梶浦由记]
[al:Dream Port]
[by:胧.水银&赖润诚]
[00:00.00]
[00:05.58]Revo&梶浦由记 - 砂尘の彼方へ…〖去往沙尘的彼方〗
[00:10.58]作词:Revo&梶浦由记
[00:14.58]作曲:Revo&梶浦由记
[00:18.58]收录:动感新势力 vol.66 -竹春-
[00:23.58]
[00:34.58]
[00:45.58]
[00:47.58]旅人(たびびと)の季节(きせつ)は常(つね)に〖虽然旅途之人的季节〗
[00:52.22]过去(かこ)へと现在(いま)を夺(うば)うけど〖总是将现在带往过去〗
[00:57.76]あの日(ひ)重(かさ)ねた歌声(うたごえ)は〖那天曾经交融的歌声〗
[01:02.48]今(いま)もまだ响(ひび)いてる……〖如今依然回响在耳边......〗
[01:09.05]
[01:15.93]伤迹(きずあと)も愈(いや)せずに仆等(ぼくら)は〖放任着满身的伤痕〗
[01:22.33]何(なに)を待(ま)つのだろう〖我们到底是在等待什么?〗
[01:26.23]Good times for blend〖让彼此交融的机遇〗
[01:28.69]もう一度(いとど)と廻(めぐ)ると信(しん)じていたい〖我相信一定会再度来临〗
[01:36.03]砂(すな)の海(うみ)で水(みず)に焦(こ)がれ〖身处沙海之中 渴求清水的滋润〗
[01:41.22]爪(つめ)を剥(は)いでも祈(いの)りは井戸(いど)の底〖即使指甲剥落 仍寄希望于井底〗
[01:46.44]キミの名(な)は幻想(Dream) 儚(はか)なき调べ(Melody)〖你的名为幻想 如同飘渺的旋律〗
[01:51.56]唇(くちびる)が触(ふ)れる程(ほど)に远离(とおざか)る〖几乎触及你唇边 却又离我而去〗
[01:59.69]鸣(な)り止(や)まない胸(むね)の鼓动(Rhythm)〖心中的跳动不愿平息〗
[02:04.45]あと一(ひと)つだけ丘(おか)を越(こ)え〖还想再翻越一座沙丘〗
[02:10.01]砂(さな)に祈(いの)りを埋(うず)めても〖哪怕埋骨于这片沙海〗
[02:14.79]この手(て)を伸(の)ばすから どうか〖我也要将手伸向天际〗
[02:22.49]fly me……〖请带我飞去...〗
[02:28.65]
[02:30.75]足迹(あしあと)も残(のこ)さずに仆等(ぼくら)は〖不留下丝毫的足迹〗
[02:37.01]何処(とこ)へ行(ゆ)くのだろう〖我们到底是要去往何方?〗
[02:41.07]Good-bye dear friend〖挥别我亲爱的朋友〗
[02:43.54]もう一度(いちど)会(あ)えると信(しん)じていたい〖我相信一定会再度相遇〗
[02:50.86]砂(すな)の海(うみ)が暮(く)れ行(ゆ)く顷(ころ)〖每当这片沙海 迎来夜幕的降临〗
[02:56.00]全(すべ)ての叫(さけ)びが目指(めざ)す辉(かがや)き〖所有旅人 都会为那光芒而惊叹〗
[03:01.24]キミの名(な)は幻想(Dream) 遥(はる)かな调べ(Melody)〖你的名为幻想 如同飘渺的旋律〗
[03:06.41]唇(くちびる)に歌(うた)を一(ひと)つ灯(とも)して〖可否在你的唇边 点亮一盏歌声〗
[03:14.57]震(ふ)えるのは夜(よる)の共鸣(HarMony)〖身体用颤栗与夜共鸣〗
[03:19.29]孤独(こどく)は声(こえ)を冻(こえ)らせる〖孤独令声线为之结冰〗
[03:24.89]月(つき)に叫(さけ)びが届(とど)くなら〖若呼声能抵达明月〗
[03:29.58]この身(み)を捧(ささ)ぐから どうか〖我愿献上自己的身躯〗
[03:37.33]fly me……〖请带我飞去...〗
[03:43.20]
[04:19.32]全(すべ)ての音(おと)がいつか〖总有一天所有的声音〗
[04:24.24]消(き)え失(う)せた静寂(せいじゃく)の中(なか)で〖会在静寂消失后重现身影〗
[04:29.54]仆(ぼく)たちは震(ふる)えながら〖我们也能颤栗着身躯〗
[04:34.45]爱(あい)の歌(うた)を歌(うた)い出(だ)す〖高声合唱出爱之歌的旋律〗
[04:39.78]风(かぜ)を超(こ)えて 远(とお)い岸辺(きしべ)へ〖穿越那阵狂风 飞翔遥远的岸边〗
[04:45.05]心(こころ)は行(ゆ)けるのだろう〖我们的心一定能够前去〗
[04:50.02]远(とお)くさざめく永远(えいえん)の音楽(おんがく)が〖因为永恒的音乐正带着欢声笑语〗
[04:56.02]仆等(ぼくら)を招(まね)くから……〖在远方召唤着我们......〗
[05:01.12]
[05:41.65]砂(すな)を超(こ)えて 远(とお)い岸辺(きしべ)で〖穿越那阵沙尘 飞向遥远的岸边〗
[05:46.99]仆等(くぶら)は出会(であ)うだろう〖我们一定能够再次相遇〗
[05:51.90]あの日(ひ)重(かさ)ねた歌声(うたごえ)をこの胸(むね)に〖将那天曾经交融的歌声牢记心间〗
[05:57.96]砂尘(さじん)の彼方(かなた)へ……〖我们要去往沙尘的彼方...〗
[06:04.25]
[06:14.25]
[06:34.25]
[06:54.25]
[07:00.25]☆~终わり~☆
[07:03.25]☆~LRC By 胧.水银&赖润诚~☆
[07:08.25]☆~感谢《动感新势力》提供歌词~☆
[07:13.25]
tabibito no kisetsu ha tsuneni kako he to ima o ubau kedo
ano hi kasane ta utagoe ha ima mo mada hibii teru……

kizuato mo iyase zu ni boku ra ha nani o matsu no daro u
Good times for blend mouichido meguru to shinji te i tai

suna no umi de mizu ni kogare tsume o hai de mo inori ha ido no soko
kimi no na ha Dream hakanaki Melody kuchibiru ga fureru hodo ni toozakaru

nari yama nai mune no Rhythm ato hitotsu dake oka o koe
suna ni inori o utsume te mo kono te o nobasu kara douka
fly me……

ashiato mo nokosa zu ni boku ra ha doko he yuku no daro u
Good - bye dear friend mouichido aeru to shinji te i tai

suna no umi ga kure yuku koro subete no sakebi ga mezasu kagayaki
kimi no na ha Dream haruka na Melody kuchibiru ni uta o hitotsu tomoshi te

furueru no ha yoru no Harmony kodoku ha koe o koora seru
tsuki ni sakebi ga todoku nara kono mi o sasagu kara douka
fly me……

subete no oto ga itsuka kieuse ta seijaku no naka de
bokutachi ha furue nagara ai no uta o utai dasu

kaze o koe te tooi kishibe he kokoro ha yukeru no daro u
tooku sazameku eien no ongaku ga boku ra o maneku kara……

suna o koe te tooi kishibe de boku ra ha deau daro u
ano hi kasane ta utagoe o kono mune ni
sajin no kanata he……

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/83062942.html?si=5

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-05
ti:砂尘の彼方へ…]
[ar:Sound Horizon & 梶浦由记]
[al:同人专辑『Dream Port』收录]
[00:21.00]
[00:24.00]
[00:27.77]Beyond the dust storm, an extended horizon
[00:32.92]within each way, everlasting melody
[00:37.10]
[00:42.10]
[00:47.21]旅人(たびびと)の季节(きせつ)は常(つね)に『人在旅途的岁月四季』
[00:51.95]过去(かこ)へと现在(いま)を夺(うば)うけど『时常在现世追忆往昔』
[00:57.47]あの日(ひ)重(かさ)ねた歌声(うたごえ)は『曾经相互交织的歌声』
[01:02.28]今(いま)もまだ响(ひび)いてる……『此刻仍旧萦绕在耳际』
[01:08.20]
[01:15.93]伤迹(きずあと)も愈(いや)せずに仆等(ぼくら)は『任凭满身疮痍 依旧不以为意』
[01:22.11]何(なに)を待(ま)つのだろう『你我究竟期待着怎样的黎明?』
[01:26.03]Good times for blend
[01:28.50]もう一度(いちど)と廻(めぐ)ると信(しん)じていたい『深信轮回的机遇定会再度降临』
[01:35.46]
[01:35.87]砂(すな)の海(うみ)で水(みず)に焦(こ)がれ『置身大漠汪洋 祈求润物甘霖』
[01:41.03]爪(つめ)を剥(は)いでも祈(いの)りは井戸(いど)の底(そこ)『纵使双手皲裂 仍寄托希冀于井底』
[01:46.18]キミの名(な)は幻想(Dream) 儚(はか)なき调べ(Melody)『名为幻想的你 犹如那无常的旋律』
[01:51.38]唇(くちびる)が触(ふ)れる程(ほど)に远离(とおざか)る『双唇近在咫尺 却又难以企及』
[01:59.59]鸣(な)り止(や)まない胸(むね)の鼓动(Rhythm)『心底的悸动难以平息』
[02:04.38]あと一(ひと)つだけ丘(おか)を越(こ)え『倘若能够翻越唯一残存的砂之丘陵』
[02:09.85]砂(すな)に祈(いの)りを埋(うず)めても『即便祈祷之声终将埋骨于层层沙砾』
[02:14.65]この手(て)を伸(の)ばすから どうか『亦要将双手伸向天际』
[02:22.33]fly me……
[02:27.37]
[02:28.76]Dream Port
[02:30.56]足迹(あしあと)も残(のこ)さずに仆等(ぼくら)は『从未残留的沙中足迹』
[02:36.95]何処(どこ)へ行(ゆ)くのだろう『你我究竟应当何从何去?』
[02:40.82]Good-bye dear friend
[02:43.34]もう一度(いちど)会(あ)えると信(しん)じていたい『深信彼此定会再次相聚』
[02:50.40]
[02:50.82]砂(すな)の海(うみ)が暮(く)れ行(ゆ)く顷(ごろ)『每当夕暮时分即将来临』
[02:55.86]全(すべ)ての叫(さけ)びが目指(めざ)す辉(かがや)き『世间的绝叫化作了不灭的光辉』
[03:01.07]キミの名(な)は幻想(Dream) 遥(はる)かな调べ(Melody)『名为幻想的你 犹如那无常的旋律』
[03:06.23]唇(くちびる)に歌(うた)を一(ひと)つ灯(とも)して『请在我的唇边 点亮一盏天籁华灯』
[03:14.35]震(ふる)えるのは夜(よる)の共鸣(Harmony)『颤抖的身躯与无尽的暗夜相互共鸣』
[03:19.19]孤独(こどく)は声(こえ)を冻(こお)らせる『百年的孤寂令彼此的嗓音悄无声息』
[03:24.71]月(つき)に叫(さけ)びが届(とど)くなら『苍夜的咆哮若是能够唤醒当空皓月』
[03:29.61]この身(み)を捧(ささ)ぐから どうか『吾愿奉上吾身』
[03:37.24]fly me……
[03:43.11]
[03:58.11]
[04:13.69]Dream Port
[04:15.55]
[04:19.15]全(すべ)ての音(おと)がいつか『倘若有朝一日』
[04:24.10]消(き)え失(う)せた静寂(せいじゃく)の中(なか)で『世间默唉无声』
[04:29.21]仆(ぼく)たちは震(ふる)えながら『你我亦能够颤栗着身躯』
[04:34.31]爱(あい)の歌(うた)を歌(うた)い出(だ)す『吟唱爱之旋律』
[04:39.46]风(かぜ)を超(こ)えて 远(とお)い岸辺(きしべ)へ『穿越阵阵狂风 抵达遥远的岸边』
[04:44.93]心(こころ)は行(ゆ)けるのだろう『你一定能明了我此刻的心境』
[04:49.73]远(とお)くさざめく永远(えいえん)の音楽(おんがく)が『亘古不变的音符正沙沙低语』
[04:55.87]仆等(ぼくら)を招(まね)くから……『呼唤我们速速前去』
[05:00.61]
[05:20.61]
[05:41.51]砂(すな)を超(こ)えて 远(とお)い岸辺(きしべ)で『穿越层层沙砾 抵达遥远的岸边』
[05:46.92]仆等(ぼくら)は出会(であ)うだろう『彼此定会再次相聚』
[05:51.71]あの日(ひ)重(かさ)ねた歌声(うたごえ)をこの胸(むね)に『将曾经相互交织的歌声铭记于心』
[05:57.90]砂尘(さじん)の彼方(かなた)へ……『去向那沙尘的彼方』

(Beyond the dust storm, an extended horizon...
within each wave, everlasting melody.)

ta bi bi to no ki se tsu wa tsu ne ni
ka ko e to i ma wo u ba u ke do
a no hi ka sa ne ta u ta ko e wa
i ma mo ma da hi bi i te ru
ki zu a to mo i ya se zu ni bo ku ra wa
na ni wo ma tsu no da ro u
Good times for blend
mo u i chi do to me gu ru to shin ji te i ta i
su na no u mi de mi zu ni ko ga re
tsu me wo ha i de mo i no ri wa i do no so ko
ki mi no na wa Dream
ha ka na ki Melody
ku chi bi ru ga hu re ru ho do ni to o sa ka ru
fly me…
na ri ya ma na i mu ne no Rhythm
a to hi to tsu da ke o ka wo ko e
su na ni i no ri wo u zu me te mo
ko no te wo no ba su ka ra do u ga
fly me…
a shi a to mo no ko sa zu ni bo ku ra wa
do ko e yu ku no da ro u
Good-bye dear friend
mo u i chi do a e ru to shin ji te i ta i
su na no u mi ga ku re yu ku ko ro
su be te no sa ke bi ga me za su ka ga ya ki
ki mi no na wa Dream
ha ru ka na Melody
ku chi bi ru ni u ta wo hi to tsu to mo shi te
fly me…
hu ru e ru wa yo ru no Harmony
ko do ku wa ko e wo ko o ra se ru
tsu ki ni sa ke bi ga to do ku na ra
ko no mi wo sa sa gu ka ra do u ga
fly me…

(Fly me and take me together, and now take me there with you, fly me......)
(Dream Port)

su be te no to o ga i tsu ka
ku e u se ta se i ja ku no na ka de
bo ku ta chi wa hu ru e na ga ra
a i no u ta wo u ta i da su

ka ze wo ko e te
to o i ki shi be e
ko ko ro wa yu ke ru no da ro u
to o ku sa za me ku e i en no on ga ku ga
bo ku ra wo ma ne ku ka ra

su na wo ko e te
to o i ki shi be de
bo ku ra wa te a u da ro u
a no hi ka sa ne ta u ta ko e wo ko no mu ne ni
sa jin no ka na ta e
第2个回答  2009-09-07
砂尘の彼方へ

罗马音:

ta bi bi to no ki se tsu wa tsu ne ni
ka ko e to i ma wo i ba u ke do
a no hi ka sa ne ta i ta go e wa
i ma mo ma da hi bi i te lu......

ki zu a to mo i ya se zu ni bo ku la wa
na ni wo ma tsu no da lo u
Good times for blend
mo u i to do to me gu lu to shin ji te i ta i
su na no u mi de mi zu ni ko ga le
tsu me wo ha i de mo i no ri wa i do no so ko
ki mi no na wa Dream ha ka na sa Melody
ku chi bi lu ga fu le lu ho do ni to o za ka lu
na ri ya ma na i mu ne no Rhythm
a to hi to tsu da ke o ka wo ko e
sa na ni i no ri wo u zu me te mo
ko no te wo no ba su ka la do u ka
fly me......

a shi a to mo no ko sa zu ni bo ku la wa
to ko e yu ku no da lo u
Good-bye dear friend
mo u i chi do a e lu to shin ji te i ta i
su na no u mi ga ku le yu ku ko lo
su e te no sa ke bi ga me za su ka ga ya sa
ki mi no na wa Dream ha lu ka na Melody
ku chi bu lu ni u ta wo hi to tsu to mo shi te
fu e lu no wa yo lu no HarMony
ko do ku wa ko e wo ko e la se lu
tsu ki ni sa ke bi ga to do ku na la
ko no mi wo da da gu ka la do u ka
fly me......

su be te no o to ga i tsu ka
sa e u se ta se i jya ku no na ka de
bo ku ta chi wa fu lu e na ga la
a i no u ta wo u ta i da su
ka ze wo ko e te to o i ki shi be e
ko ko lo wa yu ke lu no da lo u
to o ku da za me ku e i en no on ga ku ga
bo ku la wo ma ne ku ka la......

se na wo ko e te to o i ki shi be de
bo ku la wa de a u da lo u
a no hi ka sa ne ta u ta go e wo ko no mu ne ni
sa jin no ka na ta e......

日文歌词:

旅人(たびびと)の季节(きせつ)は常(つね)に
过去(かこ)へと现在(いま)を夺(うば)うけど
あの日(ひ)重(かさ)ねた歌声(うたごえ)は
今(いま)もまだ响(ひび)いてる……

伤迹(きずあと)も愈(いや)せずに仆等(ぼくら)は
何(なに)を待(ま)つのだろう
Good times for blend
もう一度(いとど)と廻(めぐ)ると信(しん)じていたい
砂(すな)の海(うみ)で水(みず)に焦(こ)がれ
爪(つめ)を剥(は)いでも祈(いの)りは井戸(いど)の底(そこ)
キミの名(な)は幻想(Dream) 儚(はか)なき调べ(Melody)
唇(くちびる)が触(ふ)れる程(ほど)に远离(とおざか)る
鸣(な)り止(や)まない胸(むね)の鼓动(Rhythm)
あと一(ひと)つだけ丘(おか)を越(こ)え
砂(さな)に祈(いの)りを埋(うず)めても
この手(て)を伸(の)ばすから どうか
fly me……

足迹(あしあと)も残(のこ)さずに仆等(ぼくら)は
何処(とこ)へ行(ゆ)くのだろう
Good-bye dear friend
もう一度(いちど)会(あ)えると信(しん)じていたい
砂(すな)の海(うみ)が暮(く)れ行(ゆ)く顷(ころ)
全(すべ)ての叫(さけ)びが目指(めざ)す辉(かがや)き
キミの名(な)は幻想(Dream) 遥(はる)かな调べ(Melody)
唇(くちびる)に歌(うた)を一(ひと)つ灯(とも)して
震(ふ)えるのは夜(よる)の共鸣(HarMony)
孤独(こどく)は声(こえ)を冻(こえ)らせる
月(つき)に叫(さけ)びが届(とど)くなら
この身(み)を捧(ささ)ぐから どうか
fly me……

全(すべ)ての音(おと)がいつか
消(き)え失(う)せた静寂(せいじゃく)の中(なか)で
仆(ぼく)たちは震(ふる)えながら
爱(あい)の歌(うた)を歌(うた)い出(だ)す
风(かぜ)を超(こ)えて 远(とお)い岸辺(きしべ)へ
心(こころ)は行(ゆ)けるのだろう
远(とお)くさざめく永远(えいえん)の音楽(おんがく)が
仆等(ぼくら)を招(まね)くから……

砂(すな)を超(こ)えて 远(とお)い岸辺(きしべ)で
仆等(ぼくら)は出会(であ)うだろう
あの日(ひ)重(かさ)ねた歌声(うたごえ)をこの胸(むね)に
砂尘(さじん)の彼方(かなた)へ……