求砂尘の彼方へ的平假名歌词

最好是平假名的,看着习惯。罗马音也行~

以下分别为日语加假名,罗马音及翻译:

砂尘の彼方へ
作词:Revo+梶浦由记
作曲:Revo+梶浦由记
编曲:Revo
歌:Sound Horizon + Fiction Junction
ナレーター:Ike Nelson
歌词翻译 by 海晶静树
转载请注明出处

(Beyond the dust storm, an extended horizon...
within each wave, everlasting melody.)

Chorus:
旅人(たびびと)の季节(きせつ)は常(つね)に
过去(かこ)へと今(いま)を夺(うば)うけど
あの日(ひ)重(かさ)ねた歌声(うたこえ)は
今(いま)もまだ响(ひび)いてる…
ta bi bi to no ki se tsu wa tsu ne ni
ka ko e to i ma wo u ba u ke do
a no hi ka sa ne ta u ta ko e wa
i ma mo ma da hi bi i te ru
旅人的季节通常都 向著过去而将现在剥夺
那天重叠的歌声此刻依然回响

KAORI:
伤迹(きずあと)も愈(いや)せずに仆等(ぼくら)は
何(なに)を待(ま)つのだろう
Good times for blend
もう一度(いちど)と廻(めぐ)ると信(しん)じていたい
ki zu a to mo i ya se zu ni bo ku ra wa
na ni wo ma tsu no da ro u
Good times for blend
mo u i chi do to me gu ru to shin ji te i ta i
伤痕全部愈合的我们 正在等待著什麽
Good times for blend 想要去相信再一次的轮回

WAKANA:
砂(すな)の海(うみ)で水(みず)に焦(こ)がれ
爪(つめ)を剥(は)いでも祈(いの)りは井戸(いど)の底(そこ)
君(きみ)の名(な)は幻想(Dream)
儚(はかな)き调べ(Melody)
唇(くちびる)が触(ふ)れる程(ほど)に远离(とおさか)る
su na no u mi de mi zu ni ko ga re
tsu me wo ha i de mo i no ri wa i do no so ko
ki mi no na wa Dream
ha ka na ki Melody
ku chi bi ru ga hu re ru ho do ni to o sa ka ru
沙尘的海中水分乾涸 即使手指磨破也会祈祷於井底
你名为幻想(Dream) 虚幻的旋律(Melody) 在双唇所接触之时远去

Chorus:
鸣(な)り止(や)まない胸(むね)の鼓动(Rhythm)
あと一(ひと)つだけ丘(おか)を越(こ)え
砂(すな)に祈(いの)りを埋(うず)めても
この手(て)を伸(の)ばすから どうか
fly me…
na ri ya ma na i mu ne no Rhythm
a to hi to tsu da ke o ka wo ko e
su na ni i no ri wo u zu me te mo
ko no te wo no ba su ka ra do u ga
fly me…
无法停止低鸣的心中的鼓动(Rhythm) 跨越仅余一座的山丘
即使祈祷之声被掩埋在沙砾中 也会伸出这双手 请你
让我高飞…

(Dream Port)

KEIKO:
足迹(あしあと)も残(のこ)さずに仆等(ぼくら)は
何処(どこ)へ行(ゆ)くのだろう
Good-bye dear friend
もう一度(いちど)会(あ)えると信(しん)じていたい
a shi a to mo no ko sa zu ni bo ku ra wa
do ko e yu ku no da ro u
Good-bye dear friend
mo u i chi do a e ru to shin ji te i ta i
留下道道足迹的我们 正朝向何处行去
Good-bye dear friend 想要去相信再一次的相会

YUUKI:
砂(すな)の海(うみ)が暮(く)れ行(ゆ)く顷(ころ)
全(すべ)ての叫(さけ)びが目指(めざ)す辉(かがや)き
君(きみ)の名(な)は幻想(Dream)
遥(はる)かな调べ(Melody)
唇(くちびる)に歌(うた)を一(ひと)つ灯(とも)して
su na no u mi ga ku re yu ku ko ro
su be te no sa ke bi ga me za su ka ga ya ki
ki mi no na wa Dream
ha ru ka na Melody
ku chi bi ru ni u ta wo hi to tsu to mo shi te
沙尘的海边夕暮时分 所有的呼唤都化作引导的光辉
你名为幻想(Dream) 遥远的旋律(Melody) 在双唇边点亮唯一的歌

Chorus:
震(ふる)えるのは 夜(よる)の共鸣(Harmony)
孤独(こどく)は声(こえ)を冻(こお)らせる
月(つき)に叫(さけ)びが届(とど)くなら
この身(み)を捧(ささ)ぐから どうか
fly me…
hu ru e ru wa yo ru no Harmony
ko do ku wa ko e wo ko o ra se ru
tsu ki ni sa ke bi ga to do ku na ra
ko no mi wo sa sa gu ka ra do u ga
fly me…
持续颤动不停的黑夜的共鸣(Harmony)孤独之感将音声冻结
如果呼唤之音能够传达至明月 便会献出这身躯 请你
让我高飞…

(Fly me and take me together, and now take me there with you, fly me......)
(Dream Port)

Chorus:
全(すべ)ての音(とお)がいつか
消(き)え失(う)せた静寂(せいじゃく)の中(なか)で
仆(ぼく)たちは震(ふる)えながら
爱(あい)の歌(うた)を歌(うた)い出(だ)す
su be te no to o ga i tsu ka
ku e u se ta se i ja ku no na ka de
bo ku ta chi wa hu ru e na ga ra
a i no u ta wo u ta i da su
所有的音符不觉都 在寂静之中渐渐消失
我们纵然恐惧颤抖 也同时唱出爱的歌谣

风(かぜ)を越(こ)えて
远(とお)い岸辺(きしべ)へ
心(こころ)は行(ゆ)けるのだろう
远(とお)くさざめく永远(えいえん)の音楽(おんがく)が
仆等(ぼくら)を招(まね)くから…
ka ze wo ko e te
to o i ki shi be e
ko ko ro wa yu ke ru no da ro u
to o ku sa za me ku e i en no on ga ku ga
bo ku ra wo ma ne ku ka ra
跨越那狂风 内心会向著遥远的岸边行去吧
因为远方嘹亮的 永恒之音乐在召唤著我们…

Revo+梶浦由记:
砂(すな)を越(こ)えて
远(とお)い岸辺(きしべ)で
仆等(ぼくら)は出会(てあ)うだろう
あの日(ひ)重(かさ)ねた歌声(うたこえ)をこの胸(むね)に
砂尘(さじん)の彼方(かなた)へ……
su na wo ko e te
to o i ki shi be de
bo ku ra wa te a u da ro u
a no hi ka sa ne ta u ta ko e wo ko no mu ne ni
sa jin no ka na ta e
跨越那沙尘 我们会在那遥远的岸边相遇吧
将那天重叠的歌声铭记於心
向著沙尘的彼方……

参考资料:http://hi.baidu.com/kaishouseiju/blog/item/ffb5f01f26a6ab66f724e4cd.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-06-27
砂尘の彼方へ
作词:Revo+梶浦由记
作曲:Revo+梶浦由记
编曲:Revo
歌:Sound Horizon + Fiction Junction
ナレーター:Ike Nelson

Beyond the dust storm, an extended horizon...
within each wave, everlasting melody.)

Chorus:
旅人の季节は常に 过去へと现在を夺うけど
あの日重ねた歌声は今もまだ响いてる…

旅人的季节通常都 向著过去而将现在剥夺
那天重叠的歌声此刻依然回响

KAORI:
伤迹も愈せずに仆等は 何を待つのだろう
Good times for blend もう一度と廻ると信じていたい

伤痕全部愈合的我们 正在等待著什麽
Good times for blend 想要去相信再一次的轮回

WAKANA:
砂の海で水に焦がれ 爪を剥いでも祈りは井戸の底
キミの名は幻想(Dream) 儚き调べ(Melody) 唇が触れる程に远离る

沙尘的海中水分乾涸 即使手指磨破也会祈祷於井底
你名为幻想(Dream) 虚幻的旋律(Melody) 在双唇所接触之时远去

Chorus:
鸣り止まない胸の鼓动(Rhythm) あと一つだけ丘を越え
砂に祈りを埋めても この手を伸ばすから どうか
fly me…

无法停止低鸣的心中的鼓动(Rhythm) 跨越仅余一座的山丘
即使祈祷之声被掩埋在沙砾中 也会伸出这双手 请你
让我高飞…

(Dream Port)

KEIKO:
足迹も残さずに仆等は 何処へ行くのだろう
Good-bye dear friend もう一度会えると信じていたい

留下道道足迹的我们 正朝向何处行去
Good-bye dear friend 想要去相信再一次的相会

YUUKI:
砂の海が暮れ行く顷 全ての叫びが目指す辉き
キミの名は幻想(Dream) 遥かな调べ(Melody) 唇に歌を一つ灯して

沙尘的海边夕暮时分 所有的呼唤都化作引导的光辉
你名为幻想(Dream) 遥远的旋律(Melody) 在双唇边点亮唯一的歌

Chorus:
震えるのは 夜の共鸣(Harmony) 孤独は声を冻らせる
月に叫びが届くなら この身を捧ぐから どうか
fly me…

持续颤动不停的黑夜的共鸣(Harmony)孤独之感将音声冻结
如果呼唤之音能够传达至明月 便会献出这身躯 请你
让我高飞…

(Fly me and take me together, and now take me there with you, fly me......)

(Dream Port)

Chorus:
全ての音がいつか 消え失せた静寂の中で
仆たちは震えながら 爱の歌を歌い出す

所有的音符不觉都 在寂静之中渐渐消失
我们纵然恐惧颤抖 也同时唱出爱的歌谣

风を越えて 远い岸辺へ心は行けるのだろう
远くさざめく永远の音楽が仆等を招くから…

跨越那狂风 内心会向著遥远的岸边行去吧
因为远方嘹亮的 永恒之音乐在召唤著我们…

Revo+梶浦由记:
砂を越えて 远い岸辺で仆等は出会うだろう
あの日重ねた歌声をこの胸に
砂尘の彼方へ……

跨越那沙尘 我们会在那遥远的岸边相遇吧
将那天重叠的歌声铭记於心
向著沙尘的彼方……