恳求英文高手,翻译这几句话!高分!谢谢!急!

P.S.因为这个东西很重要很重要,而且是说给外国人听的,所以希望亲翻译的时候尽量地道一些!!谢谢了!!本人英文水平有限,但是请亲不要害怕,尽管翻得漂亮!句式不用太复杂,用词地道就OK~跪谢。~~~

正文:

1 虽然我没有拥有你那样美丽的外表,但是我强烈的渴望能够拥有和你一样美丽的内心(内在也可以)

2 很早就开始喜欢你,但是不够了解你,了解以后情不自禁地喜欢上你的一切。

3 也许你对我有些误会,但是我希望你知道,我很爱你。

4 希望你继续唱歌,有机会能来中国开演唱会,但是最重要的,是要保重自己的身体!

5 你对于我们的意义已经远远不只是一个偶像,而是一种信仰和精神。

1 虽然我没有拥有你那样美丽的外表,但是我强烈的渴望能够拥有和你一样美丽的内心(内在也可以)
Though my appearance is not as beautiful as yours, yet I long to have a heart as beautiful as yours.

2 很早就开始喜欢你,但是不够了解你,了解以后情不自禁地喜欢上你的一切。
I fancied you years/months before, but I did not know much about you. And when I do now, every part of you starts to shine to me.

3 也许你对我有些误会,但是我希望你知道,我很爱你。
There might be some misunderstanding between us, however, I just wish you know that I love you.

4 希望你继续唱歌,有机会能来中国开演唱会,但是最重要的,是要保重自己的身体!
Keep on singing, and come to China to give a concert if possible. Still, more important is to take care of yourself!

5 你对于我们的意义已经远远不只是一个偶像,而是一种信仰和精神。
You mean far more than just an idol to us, you are our spiritual belief and support.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-21
1 Although I did not have as a beautiful appearance as yours, but I strongly desire to have a heart as beautiful as yours
2 very early on like you, but not enough to understand you, understand the future you can not help but love all.
3 Perhaps you told me it was a misunderstanding, but I hope you know, I love you.
4 I hope you continue to sing, to have this opportunity to come to China to open a concert, but the most important is to take care of your body!
5 meaning you have for us is not only a far idols, but a belief and spirit.
第2个回答  2009-08-21
哇~楼上的真直接~

助人为乐懂不懂啊~

本人英文水平有限。。。。这些句子万一翻不好误了LZ的事就糟了。。。。

还是留给楼下的回答吧~
第3个回答  2009-08-21
不要分,给钱就能搞定!QQ421623734
相似回答