日语形容词变化

想问一下,形容词和形容动词的否定,过去和过去否定都是如何变形的。有点混淆。
比如说用 正しい和にぎやか这两个词座位例子。
好像还有敬语什么东西的希望能把这个变换的方法描述的全面清楚一点。如果答案满意,额外加分。

肯定 否定

一般时 正しい 正しくない

过去时 正しかった 正しくなかった

因为 ない也是形容词 所以遵守 形容词的变换法则

肯定 否定

一般时 にぎやか(です) にぎやかではありません(ない)
ありません=ない

过去时 にぎやかでした にぎやかではありませんでした(なかった)
ありませんでした=なかった

其实 形容动词的 变化 跟名词的一样 楼主其实不用太过于在意

关于敬语的话 一般会在单词前+お或者ご

一般来说 以全汉字形式出现的 一般都会加ご 比如 ご家族 ご亲切

他们都会有个特点 就是基本都是音读为主(或者说 这个单词是外流进来的 不是本土的) 但不是绝对的 比如 电话 它就是加お的 敬语时 念作 お电话 お元気

一般来说 以汉字+假名的形式出来的(或者说 是 这个单词是来自日本本土的 不是外流进来的) 一般会加お 比如 お体 お优しい

他们也都有个特点 就是基本都是以训读为主的 但也不是绝对的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-08
ただしい ただしかった ただしくない ただしくなかった

にぎゃか にぎやかだった にぎやかではない にぎやかではなかった
第2个回答  2009-08-08
上边说的挺好,补充一句 形容词、形容动词前加 お或ご 可表示敬语 お正しいです、ご亲切です
相似回答