第1个回答 2010-04-25
韩语的汉字大约占到百分之70 因为世宗大王也就是韩国的造字的祖先为了简单化 为了好懂 就以我们汉语的发音为基准 创造出了韩语那样的表音文字 也就是所谓的“训民正音” 慢慢的 外来语 还有韩国的固有词 也融进来了 汉字词还是占绝大多数的 不过 韩国的年轻人 都不大喜欢用汉字词 小国心态!不愿承认汉字是其祖先 不承认就不是了么 切!
第2个回答 2010-04-25
好像是日本大使来中国,后来回去将汉字带入日语,创造了平假名(片假名)
第3个回答 2010-04-25
都是受汉文化的影响,起先都没有自己的文字,都是使用汉字,后来创造了自己的文字,还是使用汉字,
第4个回答 2010-04-25
韩语我不清楚
日语的话 早先日本是没有文字的 所以就用我们的文字 最早的50音就是用汉字写的 叫万叶名 总之是中国传过去的啦