be responsible for 和be responsible to什么区别

如题所述

第1个回答  2023-07-23

又到了我给大家解答英语难题的时候了ヾ(@^▽^@)ノ,be responsible for通常用来表示对某事物或某种情况的责任,而be responsible to则用来表示对某人的责任或义务。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:

了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧ლ(・∀・ )ლ

1、语义不同

be responsible for和be responsible to虽然都与责任有关,但含义有所不同。be responsible for通常用来表示对某事物或某种情况的责任,而be responsible to则用来表示对某人的责任或义务。

例句:

①He is responsible for the project's success. 他对项目的成功负责。

②As a teacher, she is responsible to her students. 作为一名教师,她对她的学生负责。

2、使用场景不同

be responsible for通常用于描述某人对某事的责任,而be responsible to则更多地用于描述某人对他人的责任。

例句:

①The manager is responsible for the team's performance. 经理对团队的表现负责。

②Parents are responsible to their children for their upbringing. 父母对孩子的教养负责。

3、语法结构不同

be responsible for后面通常接名词或代词,表示负责的对象是事物;而be responsible to后面通常接人,表示负责的对象是人。

例句:

①The engineer is responsible for the design of the bridge. 工程师对桥梁的设计负责。

②The employee is responsible to the boss for his work. 员工对老板对他的工作负责。

第2个回答  2016-07-13
前面的be responsible翻译都是一样的,就是“对。。。负责”
区别在于后面的介词 For 和To
for后面只能跟名词,也就是某件事;或者跟动名词和代词,也就是for doing sth或者 someone
to后面跟 to do sth

意思当然也会相应不一样。比如 i am responsible for making you happy。 我有责任让你幸福。就是后面加了动名词 doing。 这个for在这里就有“为了”的意思,表示原因。 或者i am responsible for you。 直接加代词,意思就是“我对你是有责任的”。这时候就是表示"目标性“ , ”对“你,或者”为了“你。

如果是to的话, i am responsible to finish my job. 我有责任完成我的工作。就是很直接的翻译成“去做什么”,我有责任去完成我的工作,表示“要怎样”

这个词组主要是看语法,然后语法决定了你翻译成什么意思,翻译时候可以很灵活,只要分清楚每个介词后面跟什么样词性的词就可以了

不明白再问我吧
第3个回答  2017-12-26
be responsible for 通常是指“对...负责任”,后加名词;而be responsible to 通常是“对某人负责”,后加人物;或是接动词,对做某事负有责任。

Everyone should be responsible for his work.
每个人都应对自己的工作负责。
We should be responsible for the generation as yet unborn.
我们应该对下一代负责。

We must be responsible to the people.我们应该对人民负责。
You'd be responsible to me for all advertising.你在我这负责所有广告。
He must be responsible to me for this matter.这件事他必须对我负责。
We are responsible to replace the defective ones.我们保换质量不合格的产品。
All of us are responsible to protect it.需要我们大家共同来保护。
第4个回答  2023-07-27
"Be responsible for" 和 "be responsible to" 都表示责任或责任的概念,但在用法和意义上有一些区别:

- "Be responsible for":这个短语表示某人对某个事件、任务或情况承担责任或负责。它强调的是某人在某个方面有责任或管理职责。例如:"He is responsible for managing the project."(他负责管理这个项目。)这里的 "responsible for" 意味着他负责某个任务或工作的实施和管理。

- "Be responsible to":这个短语表示某人对某个人、组织或上级负责或向其汇报。它强调的是某人对权威人士或组织的责任。例如:"She is responsible to her supervisor."(她向她的主管负责。)这里的 "responsible to" 意味着她对上级有责任,需要向其汇报或服从命令。

总体而言,"be responsible for" 强调的是在特定任务或情况下的个人责任,而 "be responsible to" 强调的是对某个权威人士或组织的责任。具体的用法还会受到上下文和具体语境的影响。
第5个回答  2022-12-24
be responsible for 通常是指“对...负责任”,后加名词;而be responsible to 通常是“对某人负责”,后加人物;或是接动词,对做某事负有责任。\x0d\x0a\x0d\x0aEveryone should be responsible for his work.\x0d\x0a每个人都应对自己的工作负责。\x0d\x0aWe should be responsible for the generation as yet unborn.\x0d\x0a我们应该对下一代负责。\x0d\x0a\x0d\x0aWe must be responsible to the people.我们应该对人民负责。\x0d\x0aYou'd be responsible to me for all advertising.你在我这负责所有广告。\x0d\x0aHe must be responsible to me for this matter.这件事他必须对我负责。\x0d\x0aWe are responsible to replace the defective ones.我们保换质量不合格的产品。\x0d\x0aAll of us are responsible to protect it.需要我们大家共同来保护。
相似回答