求蜡笔小新中的一首音乐 歌词翻译过来应该是这样的 “蚂蚁今日依旧忙于生计,蚂蚁天天苦于劳作,蚂蚁默

求蜡笔小新中的一首音乐
歌词翻译过来应该是这样的
“蚂蚁今日依旧忙于生计,蚂蚁天天苦于劳作,蚂蚁默默不语 留下汗水,为来日生存 今天仍需前行不懈,世间风浪时卷时舒,对蚂蚁 对螳螂 也没什么大不了的,即便如此今日也需踏上旅程

ありの歌(うた) 蚂蚁之歌
词曲:りお

ありは今日(きょう)も働(はたら)いている
蚂蚁今天也在劳动
ありはいつも働(はたら)いている
蚂蚁总是在劳动
ありは何(なん)にも言(い)わないが
蚂蚁什么也不说
汗水(あせみず)流(なが)し
汗水流下
明日(あした)も生(い)きるために
为了明天也能生存
今日(きょう)も歩(ある)く
今天也要走

ありは今日(きょう)も旅(たび)に出(で)る
蚂蚁今天也出去旅行
えさを求(もと)め旅(たび)に出(で)る
为了觅食,出去旅行

カマキリに道(みち)ふさがれても
但是螳螂堵塞在道路上
立(た)ち向(む)かってゆく
(蚂蚁)站在那,面对(螳螂)
その时(とき)雨(あめ)が降(ふ)ってきて
那时候下起雨来了
水溜(みずたま)りができた
形成了一个水坑

カマキリがそこで溺(おぼ)れてた
螳螂在那里溺水了
ありは急(いそ)いで仲间(なかま)を呼(よ)んで
蚂蚁急忙的召唤同伴
叶(は)っぱを差(さ)し出(だ)し助(たす)けた
递上树叶帮助
カマキリも思(おも)わず感谢(かんしゃ)した
螳螂也情不自禁的感谢

「世(よ)の中(なか)何(なに)が起(お)こる」なんて
这世上会发生什么
ありにもカマキリにもわからない
蚂蚁和螳螂都不知道
それでも今日(きょう)も旅(たび)に出(で)る
尽管如此,今天也出去旅行吧
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-07-26
ありの歌(蚂蚁之歌)
第2个回答  2017-08-07
你应该找到了吧,名字就叫《蚂蚁之歌》。
第3个回答  2016-05-17
Lengde of the martiai artist本回答被提问者采纳
相似回答