蜡笔小新 蚂蚁之歌中文

蜡笔小新 蚂蚁之歌中文翻译~~

ありの歌(うた) 蚂蚁之歌
词曲:りお

ありは今日(きょう)も働(はたら)いている
蚂蚁今天也在劳动
ありはいつも働(はたら)いている
蚂蚁总是在劳动
ありは何(なん)にも言(い)わないが
蚂蚁什么也不说
汗水(あせみず)流(なが)し
汗水流下
明日(あした)も生(い)きるために
为了明天也能生存
今日(きょう)も歩(ある)く
今天也要走

ありは今日(きょう)も旅(たび)に出(で)る
蚂蚁今天也出去旅行
えさを求(もと)め旅(たび)に出(で)る
为了觅食,出去旅行

カマキリに道(みち)ふさがれても
即使螳螂堵塞在道路上
立(た)ち向(む)かってゆく
继续对抗下去
その时(とき)雨(あめ)が降(ふ)ってきて
那时候下起雨来了
水溜(みずたま)りができた
形成了一个水坑

カマキリがそこで溺(おぼ)れてた
螳螂在那里溺水了
ありは急(いそ)いで仲间(なかま)を呼(よ)んで
蚂蚁急忙的召唤同伙
叶(は)っぱを差(さ)し出(だ)し助(たす)けた
递上树叶帮助
カマキリも思(おも)わず感谢(かんしゃ)した
螳螂也情不自禁的感谢

「世(よ)の中(なか)何(なに)が起(お)こる」なんて
这世上会发生什么
ありにもカマキリにもわからない
蚂蚁和螳螂都不知道
それでも今日(きょう)も旅(たび)に出(で)る
尽管如此,今天也出去旅行吧
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-05-31
还没人做翻译 下面是日文歌词 你去google翻译去翻译一下能看懂大概的

ありは今日も働いている
ありはいつも働いている
ありは何にも言わないが 汗水流し
明日も生きるために 今日も歩く

ありは今日も旅に出る
えさを求め旅に出る
カマキリに道ふさがれても 立ち向かってゆく
その时雨が降ってきて 水溜りができた

カマキリがそこで溺れてた
ありは急いで仲间を呼んで
叶っぱを差し出し助けた
カマキリも思わず感谢した

「世の中 何が起こる」なんて
ありにも カマキリにも わからない
それでも今日も 旅に出る

蚂蚁今天也工作着的
蚂蚁平时工作着的
蚂蚁什么也不发出声响为了汗水放流
明天也有效今天也走的

蚂蚁购买今天对旅行也出的
饵食被对旅行出的
螳螂道堵住也下面向的
那个雨出现了水洼的

螳螂在那里淹死了的
蚂蚁抓紧叫来关系伸出
叶pa帮助了的
螳螂也禁不住感觉下面

「世间发生之类什么」
蚂蚁也螳螂也不明白的
那(样)和今天都去旅行本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-03-17
dcc的