日语结尾处的た和った的区别?

比如今日のスピーチ大会には、500人からの人が集まった。
今日のスピーチ大会には、500人からの人が集また。
有什么意思区别?

今日のスピーチ大会には、500人からの人が集まった。正确日文拼写
今日のスピーチ大会には、500人からの人が集また。结尾的“集また”拼写错误。あつまる变为过去式“た”型正确的为集まった,非集また。非区别,而是正确与否。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答