start和begin的用法区别是什么?

如题所述

start

begin
都有开始的意思
但要了解他们的确切用法却要来自于经验
start
是在任何时候开始都行的开始
比如说赛车比赛中
两辆车突然停了
然后又决定再往前开
这么说:
Start
driving
from
here!
(从这儿开始开吧!)
begin
一般用在大事儿上面
不像上面我举的这种例子
鸡皮蒜毛的小事儿
如:
Let
us
begin
our
show!
(让我们开始节目吧!在这里
节目是从头开始)
在这里,begin的用法和start不同
begin有从头开始的意思
而start是从哪儿开始(不一定是起点,半截也行)都行
如果一句话中文都是“从头开始”用start和begin说的话
英文将会是这样:
Start
from
the
beginning
(这里要加from
the
beginning
来强调“从头开始”里的“从头”)
换成是用begin
这样说:
Begin
from
here
(在这里
不用加"from
the
beginning"
因为begin含有从头的意思)
用法:
begin
to
do
start
to
do
/doing
start
a
car
但是不能说begin
a
car
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-11-06

start和begin有什么区别?还有什么不同

相似回答